La superficie de los figurines es magnética.
这个俑的表面有磁性的。
El desgaste de la rueda se observa en el rastro en superficie.
从轮胎的表面痕迹可以看出它的磨损。
Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.
他想用表面上的谦虚来掩饰自己的骄傲。
Al estudiar un problema, debemos guardarnos del subje- tivismo, la unilateralidad y la superficialidad.
研究问题,忌带主观性、片面性和表面性。
Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.
这以表面方式处理真实的问题。
La nuestra no es una declaración retórica ni protocolar.
我们的承诺夸夸其,表面文章。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使以前的平静时期也仅仅表面现。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
我们谋求进行的改革,应该实质性的而表面的。
Si no se aborda a fondo esa cuestión, todo cambio será tan sólo superficial.
能适当处理这个较深层的问题,那么任何变革都将只表面的。
Pese a la uniformidad aparente, el concesionario es independiente del franquiciador correspondiente.
尽管特许经营者与授与特许者表面看起来完全一样,但两者相互独立。
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二十一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,予以禁止。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本质上却完全同.
Las apariencias mienten.
表面现会使人产生错觉。
Sin embargo, queda por ver si se trata de compromisos carentes de valor y puramente simbólicos.
但问题,这些承诺否成为毫无意义的承诺,只表面文章。
El HEND contribuyó al descubrimiento de que el 15% de la superficie marciana está constituida por gelisuelo, o permafrost.
HEND帮助促成发现火星表面的15%永久冻土。
Hábito no hace al monje
看人能只看表面.
En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.
2 其次,缔约国声称,存在任何表面上证据确凿的违反《公约》第十四条的情况。
En estos momentos, la oposición refleja una gran cantidad de partidos políticos fraccionados y unidos de manera superficial.
此刻,反对派反映了一大批分散的和表面上统一的政治党派。
Algunos de estos acuerdos de "permisos de alquiler" supuestamente anteriores a la invasión parecían ser de creación reciente.
有些表面看来入侵前的“许可租赁协议“实际上近期开出的。
Los residuos de los cultivos que se dejan en el suelo cambian las características de la superficie del terreno.
让作物的残留物留在土壤表面中能改变地表特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fríe las alitas en tandas hasta que se doren.
将鸡翅依次煎至表面金黄。
Su formato más habitual es el bastón fino con estrías.
它们通常是细条状,表面有纹路。
La superficie de la Tierra es como el caparazón.
地球表面就像是犰狳盔甲一样。
Y así es como queda el frosting.
这样,表面就会有结霜感觉了。
Yo creo, que esto se debe, al a superficialidad de las relaciones.
我认为,这应该是由于表面关系。
Más tarde, los dos astronautas se dedican a recoger muestras de la superficie lunar.
之后,两名宇航员忙着从月球表面收集样本。
Seca las alitas de pollo con papel de cocina.
用厨房用纸把鸡翅表面水分吸干。
Revisamos, si se ya ven doraditos, les damos la vuelta.
查看一下,表面呈金黄色时就可以翻面了。
Pasados unos minutos, cuando empiecen a salir burbujitas en la superficie le daré la vuelta.
几分钟之后,当在表面上开始有泡泡时候,翻面。
Hay mucho más en ti de lo que parece.
你内远不止表面看起来样子。
Y se sabe porque forma surcos amarillentos y está bastante consistente.
像这样,奶油表面呈黄色,并且比较实了。
Hornea las alitas hasta que estén doradas dándoles la vuelta de vez en cuando.
在烤鸡翅时,需时不时将其翻面,直到烤至鸡翅表面金黄。
Advirtiendo que su superficie era lisa y resbaladiza pero aun así escalable, comenzó a trepar.
发现孤峰表面坚硬光滑,但能爬上去,于是它向上爬去。
Una ligera capa de harina de maíz evita que la masa se pegue a la superficie.
一层薄薄玉米粉防止面团粘在表面上。
Decidió adentrarse en ella y seguirla, pues al ser rugosa resultaba mucho más fácil de escalar.
它沿着沟槽爬,粗糙表面使攀登容易了许多。
–No. La superficie lunar parece solo polvo, un polvo finísimo. Es una visión fantástica.
“没有。月球表面似乎只有灰尘,细小灰尘。真是个奇景象。”
Esto genera ondas que se quedan atrapadas, rebotando entre la superficie terrestre y la ionósfera.
它产生波被困住了,在地球表面和电离层之间来回跳动。
Crecen en una superficie con minerales y nutrientes, y no necesitas tierra.
它们生长于有矿物质和营养物质表面,所以你不需要土壤。
Las paredes del tambor están cubiertas con una superficie abrasiva sobre la que se mueven las papas.
桶壁壳覆盖有磨砂表面,土豆在上面移动。
Luego, extraerían agua de las amplias reservas del líquido congeladas bajo la superficie de Marte.
然后,们会从火星表面之下冰封大量液体储备中提取水。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释