有奖纠错
| 划词

Los atacantes no tienen piedad para con las mujeres y los niños

对妇女和儿童毫无怜悯。

评价该例句:好评差评指正

Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.

截至10月31日,仍然占据着Tama村。

评价该例句:好评差评指正

Las víctimas de los ataques han utilizado con frecuencia el término Janjaweed para describir a sus asaltantes.

受害者通常都将其称为金戈威德。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, las víctimas ven en los atacantes personas que pertenecen a un grupo diferente y hostil.

换言之,受害者把看作属于另一个敌对群体人。

评价该例句:好评差评指正

En todos los casos, los soldados de la AMIS fueron blanco deliberado de los disparos de atacantes desconocidos.

所有事件中,身份始终蓄意将非洲联盟驻苏丹特派团士兵中为火力目标。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha concluido además que las víctimas y otros testigos han identificado como Janjaweed a asaltantes de las tres categorías.

此外,委员会还确定,受害者和其他证人将所有这三类都指称为金戈威德。

评价该例句:好评差评指正

Según la fuente, la víctima no ofreció resistencia cuando los atacantes le quitaron 200 camellos, aunque lo golpearon con la culata de sus armas.

报告者说,这个人牵走他200头骆驼时没有反抗,所以没有被杀死,虽然被用枪打了一顿。

评价该例句:好评差评指正

Cualquiera que sea el motivo, si la intención de los atacantes hubiese sido aniquilar al grupo, no habrían perdonado la vida a uno de los hermanos.

无论动机如何,如果意图是消灭整个群体,他们就会放过其中一个兄弟。

评价该例句:好评差评指正

Las víctimas de los ataques se refieren constantemente a sus asaltantes como Janjaweed, quienes, la mayoría de las veces, atacan con apoyo de las fuerzas del Gobierno.

受害者普遍称自己是金戈威德,金戈威德常常政府部队协助下发动

评价该例句:好评差评指正

Antes de que fuera golpeado, un hermano menor que poseía únicamente un camello, había opuesto resistencia cuando los atacantes intentaron quitarle el camello y fue muerto a tiros.

相反,他被打之前,他弟弟虽然只有一头骆驼,但企图牵走他骆驼时进行了反抗,所以被枪杀。

评价该例句:好评差评指正

Según relataron los testigos, los atacantes iban vestidos con los uniformes de color caqui de los soldados del Gobierno y portaban fusiles de asalto Kalashnikov y G-3 y lanzagranadas.

据说这些穿着与政府兵同样卡其军装,配备卡拉奇尼科夫式冲锋枪G3和火箭榴弹。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el Gobierno inició una investigación de los asesinatos cometidos en Hamada, no ha habido progresos en la investigación ni ha sido detenido ninguno de los presuntos autores de los ataques.

虽然政府对哈马达杀戮事件展开了调查,但迄今无任何进展,涉嫌尚无一人被捕。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el fiscal pide a los policías o gendarmes que investiguen una denuncia, puede ocurrir que éstos no lo hagan con la misma eficacia con la que investigarían agresiones contra ellos mismos.

当公诉人要求警察/宪兵调查一指控时,他们可能象调查本身那样有效。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

很多情况下,“非洲”村庄民兵往往使用含有贬义称呼,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些称呼可能暗示把受害者看作同群体成员。

评价该例句:好评差评指正

Según el testimonio de sobrevivientes entrevistados por la Comisión no se dio muerte a cerca de 800 personas (la mayoría de los jóvenes que no fueron asesinados por los atacantes estuvieron detenidos durante algún tiempo en la prisión de Mukjar).

根据委员会询问过一些男性证人(他们属于幸存者),大约有800人没有遭到杀害(没有杀害大多数青年男性都Mukjar监狱关押了一段时间)。

评价该例句:好评差评指正

Tras la destrucción de sus aldeas, y como resultado de las amenazas directas y otras violaciones cometidas por los atacantes, la población decidió abandonar sus hogares e ir, en busca de seguridad, a núcleos urbanos grandes de Darfur o al Chad.

破坏他们村庄之后,直接威胁并犯下其他侵犯行为,因此村民决定离开家园,到达尔富尔内大城市地区或跨境到乍得寻求安全。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio de Prisiones está en las últimas fases de la creación de un centro nacional de llamadas computadorizadas para proporcionar a las víctimas de los delitos la información pertinente con respecto a la situación de los agresores dentro del sistema del servicio de prisiones.

狱政署还狱政署系统内建立了向犯罪受害人提供与身份有关全国计算机化呼叫中心,目前正处于最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

Estas autoridades concluyeron que los hechos y alegaciones eran incoherentes y revelaban la existencia de lagunas importantes en relación con los aspectos esenciales y determinantes de las alegaciones de los autores, en particular con respecto a su estadía en Chiapas y la identidad de los agresores del Sr. V.

国家各主管当局得出结论,这些事实和陈述前后一致,泄露了申诉人关于他们恰帕斯州居住情况和Villamar先生身份等一些关键确定性问题方面论点,存着重大脱节现象。

评价该例句:好评差评指正

Como el Estado Parte no puede hacer observaciones en nombre de los acusados, equivaldría a quebrantar las normas de la justicia natural que el Comité expresara sus opiniones sobre esa presunta violación, dado que los acusados del ataque no tienen la posibilidad de dar su propia versión del incidente.

鉴于缔约国能代表被告方发表意见,若委员会就所称违法行为发表其意见,则将相当于违反自然公正规则,因为被控为当事人未得到机会发表他们对事件说法。

评价该例句:好评差评指正

Un elemento importante es el hecho de que en una serie de pueblos atacados y quemados por los milicianos y por las fuerzas gubernamentales, los agresores se abstuvieran de exterminar a toda la población que no había huido, sino que procedieron a matar en forma selectiva a grupos de hombres jóvenes.

一个重要要件是,一些遭到民兵和政府部队双重和焚烧村庄,并没有消灭所有没有逃跑人,而是有选择性地杀死青壮年男子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对革命有功, 对光, 对国家的有害的, 对过, 对号入座, 对话, 对话者, 对换, 对健康有害, 对讲电话装置,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2016年3月合集

Fue asesinado por asaltantes no identificados el pasado 10 de marzo.

于3月10日被身份不明杀害。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Fueron emboscados por agresores no identificados con artefactos explosivos.

他们遭到身份不明携带爆炸装置

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando se avistaban asaltantes, se emitían señales de fuego y humo entre torres hasta que llegaran los refuerzos.

当发现时,塔楼之间会发出火灾和烟雾信号,直到援部队到达。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El dios Sol se defendió y acertó con sus flechas de plumas de quetzal en la cara de su agresor, y lo transformó en escarcha.

太阳神自我防御起来,并且将他绿咬鹃羽向了脸,将其变为冰霜。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年11月合集

La policía investiga si el atacante pertenecía a una organización criminal y solo confirmaron que vestía completamente de negro y portaba un chaleco antibalas.

警方正在调查是否属于犯罪组织,只确认他身穿一身黑衣,身穿防弹背心。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

El ataque ocurrió a primera hora de la mañana hora local cuando el responsable del atentado detonó una carga explosiva en una céntrica zona comercial de la ciudad turca.

发生在当地时间凌晨一点,在土耳其首都市中心发动第一起爆炸。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Hoy lunes a primera hora de la mañana 15 personas murieron cuando un terrorista suicida detonó el artefacto explosivo que llevaba adherido a su cuerpo, en un trolebús.

星期一清晨,一名自杀式炸弹在无轨电车上引爆了附在他身上爆炸装置,造成 15 人死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对抗疗法, 对抗性, 对空, 对口, 对垒, 对立, 对立的, 对立面, 对联, 对流,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接