有奖纠错
| 划词

La mejora de la colaboración redundaría en beneficio de todas las partes interesadas.

进一步合作的确会对各有关方面有裨益

评价该例句:好评差评指正

El tratamiento no beneficia solamente a las personas afectadas y sus familias, sino a toda la sociedad.

治疗产生的裨益已经超越个人和家庭,惠及整个社会。

评价该例句:好评差评指正

La oradora creía que sería útil buscar formas de cooperación más eficaz siguiendo esta división rudimentaria de atribuciones.

她相信,根据这个粗略的界线寻求更有效合作,或许有所裨益

评价该例句:好评差评指正

Tal vez también convenga reexaminar la Constitución para determinar si se puede modificar el texto que parece prohibir los cupos.

或许重新审查宪法,看看是否可以修改有配额制意向的用语,也是大有裨益的。

评价该例句:好评差评指正

El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.

联合国的预算进程即将采用一种更合乎逻辑的结构,这对战略规划有明显的裨益

评价该例句:好评差评指正

La coordinación de las políticas nacionales de control de las exportaciones contribuye significativamente al logro de los objetivos de no proliferación del Tratado.

协调国家出口管制政策对实现《不扩散条约》的不扩散目标大有裨益

评价该例句:好评差评指正

La globalización agudiza la desigualdad en la distribución de los recursos en todo el mundo y muchos países y pueblos no participan de esos beneficios.

球化加剧世界各地资源分配不平等的状况,许多国家和人民未能分享球化的裨益

评价该例句:好评差评指正

Aunque las energías renovables se consideraban cada vez más como un bien de interés social, no se preveía que sustituyeran las fuentes de energía no renovable.

尽管可再生能源越来越多地被视为是一种大有裨益的商品,但预计它无法取代不可再生的能源。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales señaló que ello sería realmente útil para asegurar que la labor de investigación del INSTRAW beneficie a todo el sistema.

经济和社会事务部指出,这实际上有助于确保研训所的研究工作对整个系统都有裨益

评价该例句:好评差评指正

Otro orador observó que sería útil examinar las reservas pendientes formuladas por los Estados Miembros y se refirió a la labor del Consejo de Europa en ese aspecto.

另一位发言者说,对会员国所作的保留加以审查是大有裨益的,并欧洲委员会在这方面所作的工作。

评价该例句:好评差评指正

En estos momentos, la adopción de medidas concretas podría contribuir en gran medida a restablecer la confianza entre las partes y a propiciar las negociaciones sobre los aspectos prioritarios.

在这一关头,具体行动对恢复双互间的信任和推进优先领域的谈判大有裨益

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Menichini (Italia) dice que sería útil aclarar el contexto de la importante reforma en curso del sistema del mercado de trabajo italiano y del régimen de bienestar social.

Meníchini女士(意大利)表示,如果能澄清意大利劳动力市场体系和福利体系正在进行的重要改革的背景,将不无裨益

评价该例句:好评差评指正

Si se gastase menos en pagar los intereses a los países desarrollados, se podría emplear más capitales en mejorar las infraestructuras, la educación y la salud, en beneficio de los pobres.

如果少花些钱用于向发达国家支付利息,就能用较多的钱改善基础设施、教育和卫生以裨益于穷人。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, las reformas no han arrojado los beneficios esperados y, en lugar de ello, han dado lugar a un aumento del desempleo, de las diferencias de ingresos y a una insuficiente protección social.

在许多情况下,改革还没有产生预期的裨益,反而导致失业上升、收入差距拉大以及社会保障不充分。

评价该例句:好评差评指正

Una consideración fundamental, que ocupará siempre un lugar central en los trabajos del Comité, es que el beneficio de las decisiones alcance a las mujeres en la práctica, es decir, en su vida cotidiana, familiar, laboral, social y pública.

委员会考虑的首要重点是各项决定给社会底层妇女在其日常生活、家庭、工作场所、社区和公共生活中带来的裨益,这始终是委员会的工作中心。

评价该例句:好评差评指正

Convendría conocer los elementos básicos del Código de la Persona y de la Familia, en particular, cuál es la edad mínima para contraer matrimonio y cómo la legislación penal aborda cuestiones tales como la violación y la mutilación genital femenina.

解新的《人事和家庭法》的基本内容,特别是解结婚年龄以及刑法对于强奸和切割女性生殖器官等行为的处罚,都将有所裨益

评价该例句:好评差评指正

En última instancia, la adopción de un criterio riguroso en relación con el cumplimiento de las disposiciones del TNP contribuiría a promover la universalidad del Tratado, pues demostraría a los Estados que no son Partes que la adhesión proporciona ventajas importantes y duraderas en materia de seguridad.

最后,严厉的遵守条约办法将向非缔约国展示条约能够供富有意义且持久的安裨益,从而有助于促进《不扩散条约》的普遍签署。

评价该例句:好评差评指正

No se deben penalizar los diversos elementos que integran la definición de “trata de personas”, como la coacción, el rapto o la prostitución25, aunque tampoco se prohíbe a los Estados Parte establecer delitos complementarios que correspondan a elementos que también permitan apoyar los fines del Protocolo (véase infra).

没有必要把胁迫、诱拐或卖淫等“人口贩运”定义中所述的各个要素定为刑事犯罪,但这不会阻各缔约国确定与这些要素相应的补充犯罪,这样做对议定书的目标也不无裨益(见下文)。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, como se indica más abajo, la presencia del Representante Especial o del Representante Especial Adjunto del Secretario General (Coordinación Humanitaria, Rehabilitación, Recuperación y Reconstrucción) hubiera servido para que pudiera presentar su visión de las operaciones presentes y futuras de la UNMIL y de la estrategia de salida de la Misión.

然而,正如下文所述,如果秘书长特别代表或(主管人道主义协调、复兴、恢复和重建事务)秘书长副特别代表能够场,说明他们对联利特派团目前及今后行动的展望,以及特派团的撤出战略,就会有所裨益

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que el crecimiento comprenderá una contribución cada vez mayor de la demanda interna, ayudada por la reducción prevista de los precios del petróleo, aunque las exportaciones netas seguirán siendo un lastre, ya que el crecimiento mundial se desacelera y la competitividad sigue estando bajo la presión de la apreciación de la moneda.

预计经济增长将越来越多地得益于国内需求,同时预期的油价走软也有裨益,但是净出口仍会拖后腿,因为世界经济增长减速,货币进一步升值将继续对竞争力造成压力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被征入伍者, 被证明有罪的, 被支配的, 被知道的, 被指定人, 被子, 被子植物, , 辈出, 辈分,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DeleA1教材

Sí, hombre. Yo creo que es necesario hacer deporte. Es bueno para sentirse físicamente bien.

那当然。锻炼很有必要。锻炼对身体大有裨益

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Y el juicio, la cultura y el conocimiento del mundo que él poseía le habrían reportado a ella importantes beneficios.

精明通达,阅历颇深,也一定会使到莫大的裨益

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los médicos griegos consideraban que el vino era bueno para la salud, y los poetas dieron testimonio de sus cualidades creativas.

希腊医师们宣称红酒有益于身体健康,人们也赞叹酒精对创造力的显著裨益

评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶

Y, lo mismo que me sucede a mí, son muchos los que afirman que también los ha ayudado en su vida privada.

的感受一样,许多人都说,这个故事使他们的个人生活大受裨益。”

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Te dejamos con un vídeo que vas a ver ahora en la pantalla sobre gastronomía que te va a ayudar mucho en la próxima visita a España.

接下来,们会播放一段关于美食的视频,它一定对你的下一次西班牙之行大有裨益

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Yo creo que el hecho de que la princesa pudiera visitar el Ejército y formarse en el Ejército trasladaría un mensaje igualitario en la España actual, que nos vendría muy bien a las mujeres y a la institución y al propio Ejército.

如果公主能访问军队并在那里受训,就会在当代西班牙社会传递平等的信号,对性、制度和军队都大有裨益

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奔忙, 奔命, 奔跑, 奔跑者, 奔丧, 奔逃, 奔腾, 奔头儿, 奔突, 奔泻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接