有奖纠错
| 划词

El suministro de los servicios técnicos necesarios es una tarea que exige mucho.

提供必要技术服务,是一项要求任务。

评价该例句:好评差评指正

Reconozco que pedimos mucho.

我承认,我们是在向他们提出要求

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, está práctica se da en todas las esferas de la actividad laboral, afectando también a mujeres que desempeñan trabajos altamente calificados.

遗憾是,这种现象几乎发生在所有领域劳动活动中,并发生在从事资格要求职业妇女上。

评价该例句:好评差评指正

Según Kuwait, la puesta en escala de las nueve reservas terrestres no compensa totalmente el daño causado y sostiene que en realidad tiene derecho a una indemnización algo mayor que la reclamada.

科威特认为,9个陆地保护区规模不能完全补偿造成损害,并且表示它“实际有权得到比要求赔偿额”。

评价该例句:好评差评指正

México propuso atenuar el alto grado de certeza probatoria exigido por algunos Estados y sugirió que debería ser suficiente presentar la orden de detención o el documento condenatorio para que fuera aceptable una solicitud de extradición.

墨西哥提议缓和有些国家所要求证据标准,认为签发逮捕证或判决文件足以使引渡请求可以接受。

评价该例句:好评差评指正

Reconozco que a las autoridades de la República Srpska les estamos pidiendo mucho; hasta ahora, de hecho, se puede afirmar que las reformas han sido más dolorosas para ellas que para la entidad de la federación.

我承认,我们是在向斯普斯卡共和国当局提出要求;确实,迄今为止改革对他们来说可以说比对联邦实体来说更

评价该例句:好评差评指正

Ésta supone la reunión de datos sobre personas y la falsificación de su identidad, entre otras cosas, a efectos de obtener crédito y, habida cuenta de las dificultades para hacerlo, requiere una capacidad relativamente elevada de organización.

份欺诈包括收集个人资料和伪造他们份,另外,为了达到以假乱真,且由于技术上复杂性,要求具有较组织功能。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, dicha adaptación a las necesidades concretas del beneficiario es una tarea exigente en la que el conocimiento de los expertos debe fusionarse con el conocimiento de las necesidades locales que aportan los interesados nacionales o regionales.

然而,“定制”是一件要求工作,专家们知识必须与国家和区域利害关系方对当地需求了解相结合。

评价该例句:好评差评指正

De lo que se trata es de no volver a reconstruir una economía primaria inviable que es incapaz de producir suficientes recursos dentro de una economía global como la actual, que demanda cada vez más bienes y servicios cada vez con mayor incremento tecnológico.

我们决不该做事是建立一种不可生存初级经济,因为在要求技术进展货物和服务全球经济环境中,这种经济无法产出足够资源。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, materiales locales tales como la fibra de coco y las cáscaras de arroz han hecho posible adaptar sistemas de substrato que normalmente hubiesen requerido conocimientos especializados sumamente técnicos y materiales especiales (por ejemplo lana mineral) de los que no se dispone ampliamente en los países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5.

例如,在利用诸如椰壳和稻壳等当地材料过程中,可以引入最基本技术;而此种基本技术通常需要具备在第5(1)条国家中尚不普遍专门知识和技术要求材料(例如石棉等)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plumbito, plumbojarosita, plum-cake, plumeado, plumear, plúmeo, plumería, plumerilla, plumerío, plumero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

El señor Molíns es un cliente muy exigente.

先生一位要求特别客人。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Esto quizá se pueda considerar como una manifestación del avance social: la sociedad moderna exige una mejor preparación profesional.

或许也可以认社会表现:现在社会要求有更职业素养。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Esta es una de las formas más duras de hacerlo porque es un trabajo que exige muchísimo físicamente, pero es una forma buenísima de viajar gratis y esto sí que es con vuelo gratis, con alojamiento, además de 5 estrellas gratis.

最难方法之一,因一份对身体素质要求工作,但也一个免费旅行好方法,有免费机票,免费住宿,还五星酒店。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plural, pluralidad, pluralismo, pluralista, pluralizair, pluralizar, pluri-, plurianual, pluricelular, pluridimensional,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接