有奖纠错
| 划词

El juez escuchó el testimonio del testigo.

法官倾听证人证词

评价该例句:好评差评指正

Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.

许多证人证词证实有边防卫队存在。

评价该例句:好评差评指正

Según el testimonio de testigos, entre los Janjaweed había dos “policías”.

根据目击者证词,金戈威德民兵包括两位“警察”。

评价该例句:好评差评指正

Reunir las distintas pruebas y cotejar y examinar meticulosamente los testimonios lleva su tiempo.

证据集中和仔细相互核对过程以及对证词审查都需要时间。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte sostiene que, aunque en su declaración escrita la Sra.

11 缔约,虽然Gascon女士在其书面陈述中有时提到是6月而不是8月,但她在初步调查和审判期间提供证词都是事件发生在8月。

评价该例句:好评差评指正

El reclamante presentó declaraciones de testigos que daban fe de su detención y maltrato por soldados iraquíes.

索赔人提供证人证词来证明被伊拉克士兵拘留和拷打。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, en el informe se pone en duda la credibilidad del testimonio de los funcionarios sirios.

同时,报告却对叙利亚官员证词可靠性持怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

判罪依据是指控犯Garushyantz证词,该人多次翻供。

评价该例句:好评差评指正

Esta información le fue comunicada durante el testimonio de la Sra. Gascon en el curso de la investigación preliminar.

在Gascon 女士为初步调查提供证词期间,已获悉这一点。

评价该例句:好评差评指正

Cuarto, el informe incluye el testimonio de tres personas, de las cuales solo se identifica a una.

第四,报告内载述三个人证词,但却只说明其中一人身份。

评价该例句:好评差评指正

La encargada de la sección donde trabajaba lo negó, y dos testigos propuestos por la autora se contradijeron.

她工作部门主管否认有此事,而提交人提出两名证人证词相互矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Muchas veces el número de testigos es considerable y es necesario interpretar simultáneamente todas las declaraciones a tres idiomas.

证人人数往往很多,并需要通过同传译把所有证词译成三种语文。

评价该例句:好评差评指正

En los testimonios concurren la anécdota, la información, la historia, la cultura, los conocimientos, la opinión y la experiencia.

上述证词是轶事、信息、历史、文化、知识、观点和经验杂烩。

评价该例句:好评差评指正

El autor indicó que le habían atado, golpeado en las costillas y obligado a decir lo que dijo

表示,被捆绑而且肋部挨揍,证词是被威逼供认

评价该例句:好评差评指正

Ésta se reunió 65 veces, escuchó a 228 testigos y viajó varias veces a los tres estados de Darfur.

该委员会召开65次会议、听取228名证人证词、并几度视察3个达尔富尔州。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recuerda además que se atribuyó una considerable importancia a las declaraciones que hizo ese testigo fuera del tribunal.

委员会还回顾证人庭外证词得到高度重视。

评价该例句:好评差评指正

Se ha hecho una primera selección de más de 100 testigos potenciales y se les ha tomado ya declaración formal.

已经对人数大大超过100名可能证人进行筛选,并已经从证人那里得到一些正式证词

评价该例句:好评差评指正

Se examinaron todas las pruebas halladas (cartuchos, agujeros, huellas dactilares) y se tomó declaración bajo juramento a los agentes y testigos.

对所有发现物(弹壳、弹孔、指印)都进行评价,并采集警员和证人在宣誓后所作证词

评价该例句:好评差评指正

Al testimonio de las mujeres no se le da la misma importancia que al de los hombres, aunque éstos sean los acusados.

在男子遭受指控情况下,妇女证词得不到与男子证词同样重视。

评价该例句:好评差评指正

En comparación con el informe anterior, se han ampliado las categorías de personas que pueden negarse a dar testimonio por razones personales.

与前一份报告相比,出于个人原因可以拒绝提供证词证人范围有所扩大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


曲柄钻, 曲尺, 曲度, 曲棍球, 曲解, 曲颈瓶, 曲径通幽, 曲里拐弯, 曲调, 曲调优美的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

El primer testimonio incontrovertido es el del persa Lutf Alí Azur.

第一个不容置疑的证词是波斯人卢特弗·阿里·阿祖尔作出的。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Su testimonio vale igual que el de su majestad. Bueno, no tanto.

你的证词和国王陛下的有同样的分量 好吧 也没那么一样。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Mañana la fiscalía retoma las declaraciones de testigos.

明天检方将恢复证人证词

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU月最新

Son algunos de los testimonios de residentes de Gaza al Programa Mundial de Alimentos.

这些是加沙居民向世界粮食计划署提供的一些证词

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

(30 - 40 segundos) Puede leer el testimonio de Bertín Youmssi, un inmigrante que llegó a España procedente de Camerún.

(30 - 40 秒)您可以阅读从喀麦隆抵达西班牙的移民 Bertín Youmssi 的证词

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Así, el acusado o imputado de un delito, cuando acude a un juicio, permanece sentado en un banquillo, donde escucha todas las pruebas y testimonios que asisten contra él.

出庭的候,会坐在上,然后倾听所有对他不利的证词

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

" Los testimonios de este informe demuestran que generaciones enteras de familias han vivido con el dolor de no conocer la suerte de cónyuges, padres, hijos y hermanos."

“这份报中的证词表明,整代家庭都生活在不知道配偶、父母、孩子和兄弟姐妹命运的痛苦中。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

El informe recoge mil testimonios de víctimas y expresa el deseo de las afectadas de que sus historias contribuyan a la paz y a la justicia en ese país.

该报收集了数千名受害者的证词, 并表达了受影响者的愿望,即他们的故事有助于该国的和平与正义。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Creo que ha sido superimpactante el testimonio y no sabéis cómo lo agradezco, porque de verdad que creo que hay una invisibilización de todo este sufrimiento que tantas personas tienen.

我认为这个证词非常有影响力,你不知道我对有多么感激,因为我真的相信很多人所遭受的所有这些痛苦是看不见的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Según algunos testimonios fue duramente golpeada durante su detención y traslado al centro de Vozara, donde entró en coma y murió en el en el hospital el 16 de septiembre.

根据一些证词, 她在捕和转移到 Vozara 中心期间遭到毒打,9 月 16 日她在那里陷入昏迷并在医院死亡。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Oriunda del Egipto o del Asia (porque los testimonios difieren y Bossuet no quiere admitir las razones de Harnack), infestó las provincias orientales y erigió santuarios en Macedonia, en Cartago y en Tréveris.

它起源于埃及或亚洲(证词不一致,布塞特不愿接受哈纳克的道理),蔓延到东方各省,马其顿、迦太基和特里尔都盖起了庙宇。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El siguiente es el testimonio de una mujer a la que vamos a llamar 'Ana', una de las 85 mujeres que yo entrevisté en el transcurso de una investigación que hice sobre la violación sexual.

下面是一位女子的证词, 我用「安娜」来称呼她。她是我所访问的 85 位女性之一,我在做关于性侵的研究。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tanto es así que cuando Ana llegó a mí, me dijo que no sabía si el testimonio de ella me iba a servir, porque no estaba segura de que lo que le había pasado hubiera sido una violación.

所以,安娜来找我、诉我,她不知道她的证词是否有用,因为她不确定发生在她身上的事 是否算得上是强暴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


取出的, 取代, 取道, 取得, 取得称号, 取得国籍, 取得了良好的效果, 取得学位的, 取缔, 取掉装饰物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接