有奖纠错
| 划词

1.El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.

1.他建议应当保留这些词语

评价该例句:好评差评指正

2.El autor solicitó varias veces infructuosamente que se le aclarasen estas condiciones.

2.交人几次请求对这些词语予以澄清未果。

评价该例句:好评差评指正

3.Supresión de las palabras “no ha indicado un establecimiento y”.

3.删除“未指明营业地并且”这些词语

评价该例句:好评差评指正

4.Lo que es más, el mismo contrato de fletamento contenía la frase “damages for detention”.

4.此外,租船合同本身载有“滞期损害赔偿”词语

评价该例句:好评差评指正

5.Sabe muchos giros coloquiales.

5.他知道很多口语词语

评价该例句:好评差评指正

6.En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

6.应代之以使用“将努力”或“将致力于”这些词语

评价该例句:好评差评指正

7.Ya hemos propuesto definiciones concretas de los términos "emplazamiento" y "armas".

7.大家知道,我们出了“部署”和“武器”两个词语的具体定义的建议。

评价该例句:好评差评指正

8.Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.

8.案国然认为添加这些词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入这些词语

评价该例句:好评差评指正

9.Debería mantenerse la referencia al presupuesto ordinario, porque es de ahí de donde provienen los fondos.

9.应当保留及经常预算的词语,因为这些资金来源于经常预算。

评价该例句:好评差评指正

10.Se sugirió que, en el apartado a), se insertaran palabras como “en forma de auto procesal”.

10.据建议,应在(a)项中插入大意如“程序问题裁定的形式的”这些词语

评价该例句:好评差评指正

11.El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) dice que las palabras “Tomando nota además de la importancia” son fundamentales.

11.CHIKANDA先生(津巴布韦)说“注意到……重要性”这些词语至关重要。

评价该例句:好评差评指正

12.En la quinta línea del párrafo 15, se sustituirá la palabra "Consejo" por "Consejo Económico y Social".

12.154词语“理事会”应用“经济及社会理事会”代替。

评价该例句:好评差评指正

13.También se sugirió que en el párrafo 1 del artículo 88a propuesto se incluyera específicamente la expresión “a reserva del párrafo 5”.

13.出的另一个建议认为,拟议的88a(1)条可具体载列“须受”拟议的88a(1)条“5款的约束”这些词语

评价该例句:好评差评指正

14.En el párrafo 9 de la parte dispositiva, se insertará la palabra "los" antes de "países", en la segunda línea.

14.9词语“the”应插在2词语“from”之后(中文不适用)。

评价该例句:好评差评指正

15.Una medida importante en ese sentido fue la reciente publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación.

15.朝着这个方向迈出的重要一步是,最近发表了监测和评价工作共同词语汇编。

评价该例句:好评差评指正

16.De manera que, si están de acuerdo, mi idea o propuesta reflejará esto, y voy a usar el término tratamiento equitativo.

16.因此,如果我们同意,我的想法或议将体现这点,而且我将使用“同等对待”的词语

评价该例句:好评差评指正

17.Además, la palabra “información” estaba calificada por la expresión “generada, enviada, recibida o archivada por medios electrónicos, magnéticos, ópticos o similares”.

17.再者,“信息”一词还有“经由电子手、电磁手、光学手或类似手生成、发送、接收或存储的”等词语修饰。

评价该例句:好评差评指正

18.El Sr. MOHANTY (Asesor Principal del Director General) sugiere que en el párrafo b) se elimine la referencia al presupuesto ordinario.

18.MOHANTY先生(总干事首席顾问)建议,删除(b)及经常预算的词语

评价该例句:好评差评指正

19.En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.

19.一句中的“是无视国界的”这些词语改为“是跨国界的”一词。

评价该例句:好评差评指正

20.El PRESIDENTE pregunta si resultaría útil incluir la frase “en un plazo de seis meses tras recibir la opinión de la Secretaría”.

20.主席询问,如果使用“在收到秘书处的通知后六个月内”这样的词语是否有帮助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


走错一着, 走道, 走道儿, 走丢的, 走动, 走读, 走读的, 走访, 走风, 走钢丝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Speakers Factory

1.Por eso, solo algunas pocas palabras son actos de habla.

所以词语属于言语行为。

「Spanish Speakers Factory」评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

2.Intentaré adivinar lo que significan por el contexto.

而是根据上下文猜测词语的意思。

「速成西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
Spanish Speakers Factory

3.Genial, pero ¿cómo llega una palabra o expresión a ser un acto de habla?

词语如何成为言语行为?

「Spanish Speakers Factory」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语

4.Pues ocurre lo mismo, solo que los papeles se invierten.

发生的是一样的,词语的使用而已。

「Spanish Podcast西语堂」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语

5.La palabra cojones se considera una palabrota, una palabra malsonante.

cojon一词是粗话,是一个很粗鄙的词语

「Spanish Podcast西语堂」评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

6.Es un grupo de palabras muy frecuente usado para explicar o dar información.

这是一组非常常用的词语,用于释或提供信息。

「Why not spanish」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语

7.¿Una frase que utilice esta palabra?

用到这个词语的句子?

「Spanish Podcast西语堂」评价该例句:好评差评指正
西语文学史

8.Utiliza palabras llanas pero con gran musicalidad y brillantez de formas.

他用简单却非常有音乐性和形式感的词语

「西语文学史」评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语

9.Usamos QUEDARSE más una expresión que significa un cambio rápido de estado.

我们使用 QUEDARSE 加上一个词语来表示状态的快速变化。

「Sergi Martin 生活西语堂」评价该例句:好评差评指正
TED精选

10.Usaron el poder de la palabra de una forma tan negativa que me lo creí.

他们使用了一个非常负面的词语的力量,让我如此相信了。

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语

11.¿Una frase que use esta palabra?

用到这个词语的句子?

「Spanish Podcast西语堂」评价该例句:好评差评指正
Amamos la poesía

12.No desfilar ya nunca y no admitir palabras que pongan en la sangre limaduras de hierro.

再也不结队前进,不接受词语往血液里灌铁渣。

「Amamos la poesía」评价该例句:好评差评指正
Spanish Speakers Factory

13.No te sé, no te sé, que esto no pasa con la mayoría de las palabras y enunciados.

注意,大多数词语和句子并非如此。

「Spanish Speakers Factory」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

14.Mal hijo, mamarracho, desgraciado, maricón era lo más suave que soltaba por la boca.

畜生、小丑、丧门星、娘娘腔,这些算是从她嘴里出来的最文明的词语了。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

15.La palabra " ahorita" como tal no existe en el Diccionario de la Real Academia Española.

词语“ahorita”并不存在于西班牙皇家语言学院的词典中。

「¿HABLAS ESPAÑOL? 」评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

16.Padre es otra palabra que utilizamos como chido, pero tiene menos intensidad.

“Padre”是我们常用的另一个类似“chido”的词语,但语气没有那么强烈。

「Español con Ali」评价该例句:好评差评指正
Spanish Speakers Factory

17.A ver, ya sé que uno no tiende a consultar las palabras que utiliza habitualmente y cuyo significado conoce.

我知道人们通常不会去查常用且已知含义的词语

「Spanish Speakers Factory」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

18.Esa es la frase, la frase máxima y la que le da nombre a este álbum.

这就是歌词,是出现最多的词语,也是我给这张专辑的名字。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语

19.Son palabras que se han heredado de los idiomas indígenas de México.

一些来源于墨西哥土著语言的词语

「Spanish Podcast西语堂」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

20.El original está redactado en inglés y abunda en latinismos. La versión que ofrecemos es literal.

原稿是用英文写的,夹有不拉丁词语。现转载如下,文字没有任何变动。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


走下坡路的, 走向, 走向反面, 走向胜利, 走样, 走音, 走远路, 走运, 走运的, 走着瞧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接