有奖纠错
| 划词

Venían después narraciones semejantes tomadas de otras religiones.

而随之又从其它宗教里提出类似的

评价该例句:好评差评指正

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决不能认为,我们的作就是家长式作

评价该例句:好评差评指正

No necesitan lecciones hipócritas sobre qué es lo que mejor les conviene.

他们不需要听到关于怎样做最符合他们的最佳利益的虚伪的

评价该例句:好评差评指正

Por el momento, los medios de propaganda de esas asociaciones se limitan a las prédicas y las donaciones a los pobres.

目前,这团体的宣传方式限于和救济贫民。

评价该例句:好评差评指正

Aquellos países que nos sermonean de que los programas del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino y otras instancias no son ecuánimes y que son antiisraelíes les pedimos que estudien cuidadosamente lo que llevan a cabo dichos programas.

我们想敬请那对我们进行,把巴人民行使不可剥夺权利委员会和其他机构的方案称为不公平和反以色列的人仔细研究一下那方案正在做什么。

评价该例句:好评差评指正

Mientras Guro asistía a las clases de "Nociones", sus padres se fueron dando cuenta de que la mayor parte del material utilizado en ellas consistía en relatos religiosos y mitología, que se ofrecían como única base para comprender el mundo y reflexionar sobre cuestiones éticas y morales.

2 Guro接受上CKREE课程的一段时间后,她父母发现课程中使的多数材料都是宗教和神话,作为理解世界和对道德及社会准则观念思考的唯一基础。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


骚扰骑兵, 骚人墨客, 缫丝, 缫丝厂, 缫丝机, , 扫除, 扫除障碍, 扫荡, 扫地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西语文学史

Se retorna a los clásicos con un fin didáctico moral.

古典文学带着道德重新回归。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Vaya, lo siento. Cuando uno se hace mayor empieza a dar lecciones sin parar.

你看看 真是抱歉 上了年纪就开始爱了。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

No le atribuyó más, digamos, más actitudes ni revolucionarias, ni didácticas, ni evangelizadoras, digamos.

他没有把任何更多,比方说,任何什么革命、态度加在上面。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Más bueno era vuestra merced -dijo Sancho- para predicador que para caballero andante.

“要说您是游侠骑士,倒不如说您更像道士。”桑说。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

¿Se refiere a lo de las máquinas de escribir? —preguntó sacando un nuevo sobre del bolsillo—.

“您是人打字生意?”他再次从口袋里掏出一信封。”

评价该例句:好评差评指正
异乡故事

Pero tan pronto como recobró el aliento volvió a su inglés pedregoso y a su obsesión pedagógica.

但等她一缓过神来,就又用磕磕绊绊英语开始了没完没了

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sierva María no contestó a ninguna de sus preguntas, ni se interesó por sus prédicas, ni se quejó de nada.

西埃尔瓦·玛丽亚没有回答他提任何一问题, 对他毫无兴趣, 对遭受痛苦也没有丝毫抱怨。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

También tenía un componente didáctico a través del cual se explican conceptos como el bien y el mal, y servía de entretenimiento para el pueblo.

希腊神话还具有性质,通过它可以解释善与恶概念,并为人们提供娱乐。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

El siglo XV supone un puente entre la Edad Media y el Renacimiento, si bien se continúa con los mismos patrones medievales, es decir, lo didáctico y los temas religiosos.

15世纪是连接中世纪和文艺复兴桥梁,尽管在此期间延续了中世纪文学模式,即以和宗主题为主。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Tente en buenas, y no te dejes caer; que en verdad que lo que has dicho de la muerte por tus rústicos términos es lo que pudiera decir un buen predicador.

“你好自为之,适可而止吧。就冲你对死亡发表这一番大实话,真可以说你是杰出者了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扫射, 扫视, 扫数, 扫榻, 扫尾, 扫尾工程, 扫兴, 扫兴的人, 扫雪, 扫雪车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接