有奖纠错
| 划词

Tenemos que cambiar del tema de la conversación .

我们必须更换主题。

评价该例句:好评差评指正

Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.

他们热烈一直进行到三更半夜。

评价该例句:好评差评指正

En la biblioteca no podemos hablar alto.

在图书馆里我们不能高声

评价该例句:好评差评指正

En la conversación nos citó ese problema.

中他对我们提起过那个问题.

评价该例句:好评差评指正

En la conversación él hizo casi todo el gasto.

中几乎光听他一个人讲了.

评价该例句:好评差评指正

Durante la charla mencionó varias veces al amigo ausente.

中他几次提到了不在场那位朋友。

评价该例句:好评差评指正

Al acercarme yo,cortaron la conversación para saludarme.

我一走近,他们就中断了和我打招呼。

评价该例句:好评差评指正

Derivé la conversación hacia otro asunto.

我把转向另一件事。

评价该例句:好评差评指正

Por momentos las autoridades locales parecían interesadas en controlar las conversaciones.

时候,地方官员似乎急于控制内容。

评价该例句:好评差评指正

Debes atender a la conferencia, y no a lo que digan los que están a tu lado.

你要专心听讲, 别听身旁.

评价该例句:好评差评指正

Todos los interlocutores, incluido el Facilitador, destacaron unánimemente la necesidad urgente de instituir la comisión.

评估团与之所有人,包括调解人一致强调迫切需要设立委员会。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la Comisión había entrevistado principalmente a miembros del Gobierno, de la policía y del ejército.

例如,它对象主要是政府成员、警方和军队代表。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, su interlocutor público es una sola persona, por lo general el hombre, esposo o padre.

但它公开者只有一个人,并且通常是男和父亲。

评价该例句:好评差评指正

En opinión de muchos de sus interlocutores, el desafío inmediato más importante era mantener el calendario para las elecciones.

评估团与之很多人都认为维持选举时间表不变是眼下最直接挑战。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer no se permitía mantener una conversación privada con los detenidos, pues siempre se encontraba presente un guardia.

据报不准在没有证人情况下同被居留者,并且永远有一个卫兵在场。

评价该例句:好评差评指正

Como un interlocutor dijo a la Misión: “El instrumento es demasiado frágil y podría romperse fácilmente”.

正如一名者告诉调查团说:“这一工具实在太脆弱,很容易就会折断。”

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se habían celebrado algunas discusiones en programas de radio y televisión sobre la abolición de la pena capital.

但在广播和电视节目中已有一些关于废除死刑讨论。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las personas entrevistadas por la Comisión participó en el proceso en la inteligencia de que se respetaría su confidencialidad.

委员会约大多数人得到保密承诺后才参加

评价该例句:好评差评指正

Éste reveló que en una medición de 55 horas de televisión, las mujeres hablaban un 33% del tiempo y los hombres un 67%.

调查显示,55个小时内,在电视上妇女占33%,男占67%。

评价该例句:好评差评指正

Correspondía a las mujeres sólo el 20% de lo dicho en la televisión, pues sus expresiones eran más breves que las de los hombres.

与此同时,妇女在电视上时间仅占20%,因为她们发言比男要短。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


海味, 海雾, 海峡, 海鲜, 海相, 海象, 海啸, 海蟹, 海星, 海熊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理学课堂

Saltar de una conversación a otra le estimula.

从一个跳到另一个会刺激他。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La conversación se alargó todavía durante un rato.

又进行了一些时间。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hablar con mi familia siempre me ayuda mucho.

和家人总能帮到很多。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Se conversan tomando el té en un ambiente alegre y relajado.

双方边喝茶边,气氛轻松愉快。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Y es que nosotros necesitamos meter baza.

因为要参与到里。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Estamos mostrando que no queremos seguir la conversación.

在表明,不想继续

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝的眼睛

La conversación había llegado a densidad excitante.

的刺激味儿越来越浓了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aparte de eso, parecía ser sincero, lo que facilitaba enormemente la comunicación.

显得很真诚,这轻松起来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En cuarto lugar, nos encanta la sobremesa.

排在第四的是,喜欢席间

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La gente valora a quienes escuchan activamente en una conversación.

都会重视中的积极倾听者。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Me encontraba muy bien cuando empezamos a charlar.

刚开始的时候,还是好好的。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Y lo último que tengo se llama " Conscious Conversations" .

最后一样东西,叫做“有意识的”。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es subir un nivel a tu conversación.

这能让你的更上一个层面。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La persona con la que hablas te está haciendo algunos comentarios sobre un partido político.

和你的人正在对一个政党发表意见。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Y para qué quiero hablar con ella, si puede saberse, ¿Andrés?

能知道为什么要找她吗 安德烈斯?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Tragué saliva, logré contenerme y conseguí acomodarme de nuevo al diálogo.

劲咽了下口水,终于忍住眼泪,开始

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Comenzó a turbarse en la conversación y dio excusas ridículas.

开始口齿不清,说些很荒谬的借口。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Aquí dieron fin a su plática, porque los llamaron a comer.

因为叫他去吃饭了,他到此为止。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Ni él debe saber esta conversación; solamente tú y yo...

这次的不能让他知道,你明白就行了。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Vamos a ver algunas preguntas típicas relacionadas al trabajo que surgen en las conversaciones.

看看中出现的一些与工作相关的经典问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


海员的, 海员职业, 海运, 海运公司, 海葬, 海藻, 海战, 海蜇, 骇人听闻, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接