El recorrido del primer día fue de 450km.
第
天走过
路程是450千米。
La única forma de garantizar un trato igual a todos los empleados que frecuentemente realizan desplazamientos de más de 30 km sería la no aplicación de todas las disposiciones sobre el límite máximo de la desgravación fiscal para los viajeros frecuentes enunciadas en la Ley.
唯
可以对所有上下班路程
常超出30公里
雇员实行平等待遇
做法是,不执行对上下班员应征税减免额法定上限
切条款。
El Sr. Lazo-García (República Bolivariana de Venezuela) dice que, aunque se ha sumado al consenso sobre el proyecto de resolución que se acaba de aprobar, su Gobierno cree que el curso que la globalización ha tomado hasta ahora ha sido —en lugar de brindar oportunidades a los países en desarrollo para ampliar sus economías o mejorar sus niveles de vida— un factor de polarización entre países ricos y pobres y ha profundizado la exclusión social que crea hambre y pobreza.
Lazo-García先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,尽管他加入了关于刚刚通过
决议草案
协商
致,但委内瑞拉政府相信,全球化迄今走过
路程已成为穷国和富国两极分化和加剧造成饥饿和贫穷

排斥
个因素,而没有为发展中国家扩大
济或提高生活水准提供机
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

子雨和雪
灵魂 El pescador y su alma
集
故
Relato de un náufrago
故
Relato de un náufrago
集