有奖纠错
| 划词

1.Los desechos marinos también pueden transportar especies invasivas de un mar a otro.

1.海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送外来物种。

评价该例句:好评差评指正

2.De esas estaciones, 165 ya enviaban datos al CID.

2.这些监测站中,有165个向国际数据中心输送数据。

评价该例句:好评差评指正

3.El cable transporta electricidad

3.电缆输送电力.

评价该例句:好评差评指正

4.El personal de la Misión que reúna las condiciones necesarias será contratado para que preste servicios en la UNIOSIL.

4.将在特派团内部行征聘,为联塞综合办输送合格的人员。

评价该例句:好评差评指正

5.Para ello era preciso asignar recursos a las comunidades y vigilar su utilización para asegurar la rendición de cuentas.

5.这包括向各输送资源,并对资源行跟踪,确保资金用实处。

评价该例句:好评差评指正

6.El gas que se encuentra más cerca del centro se retira y transfiere a otra centrifugadora para continuar el proceso de separación.

6.在近轴处富集的气体被导出,并输送台离心机步分离。

评价该例句:好评差评指正

7.La explotación de carbón a cielo abierto, las refinerías y terminales portuarias, las centrales eléctricas y las líneas de transmisión ocupan tierras.

7.在地表开采煤碳的作业、冶炼厂和船运码头、发电厂及电力输送线路等都需要占用土地。

评价该例句:好评差评指正

8.Han aumentado los ataques contra la infraestructura, como consecuencia de lo cual la distribución de petróleo y electricidad en el país se han visto gravemente entorpecidas.

8.对基础设施的攻击加剧,因此全国石和电力输送严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

9.Una de esas asociaciones ha llevado a la transmisión diaria por satélite de noticias en vídeo de las Naciones Unidas a más de 500 estaciones en todo el mundo.

9.通过其中个伙伴关系每天用卫星向全世界500多家电台输送联合国新闻节目录像。

评价该例句:好评差评指正

10.Le preocupa también al Comité la construcción del gasoducto entre Tailandia y Malasia y otros proyectos de desarrollo que se han llevado a cabo sin apenas consultar a las comunidades afectadas.

10.委员会并关注在没有与受影响的行深入协商的情况下建筑泰国马来西亚天然气输送管道以及其他发展项目。

评价该例句:好评差评指正

11.Esos migrantes hacen una importante contribución al transporte rápido de carbono de las capas superficiales a las profundidades, aunque secundaria en relación con el hundimiento de la producción de la superficie.

11.这些洄游动物大大促了碳化合物从表层深水的快速输送,但仍低于海洋表面生成的碳化合物的沉降量。

评价该例句:好评差评指正

12.Y el año pasado se cumplieron cincuenta años desde que por primera vez una central nuclear proporcionara energía a un circuito de electricidad en lo que es ahora la Federación de Rusia.

12.去年则标志着核发电厂在今天的俄罗斯联邦第次向电网输送电力的五十周年。

评价该例句:好评差评指正

13.La OIM participa plenamente en las iniciativas internacionales en curso para convertir el éxodo intelectual en un fenómeno positivo mediante la transferencia de conocimientos, aptitudes y tecnología a los países de origen.

13.国际移徙组织正全身心地投入国际会所做的努力之中,通过知识、技能和技术向母国的输送,把人才流失转化为人才收益。

评价该例句:好评差评指正

14.De ese modo, los recursos se destinarían a los programas regionales y subregionales convenidos mutuamente en materia de desarrollo de las infraestructuras, planes amplios de desarrollo nacional integrado, desarrollo agrícola, agua, salud y educación.

14.同时,应当将资源输送给基础设施建设、全面综合国家发展计划、农业发展、水、保健和教育等方面共同商定的域方案和次域方案。

评价该例句:好评差评指正

15.Una nueva tecnología basada en la explotación de las corrientes marinas, que se ha desarrollado y ensayado recientemente en Italia, se aplicará para llevar la electricidad a varias zonas rurales apartadas en islas de Asia.

15.意大利最近开发并测试了以利用海流技术为基础的项新技术,可将该技术用于将电力输送至亚洲些岛屿上偏僻的农村地

评价该例句:好评差评指正

16.Otro importante sector de actividad consiste en el uso de vectores virales basados en virus adeno-asociados para suministrar al corazón y al músculo esqueletal distintos genes que inducen la angiogénesis terapéutica y la regeneración de tejidos.

16.个重要活动领域是利用基于腺相关病毒的病毒载体向心脏和骨骼肌输送不同的基因,以促使治疗性血管生成和组织再生。

评价该例句:好评差评指正

17.A través del Programa de Asistencia al Desminado en Centroamérica (PADCA), la Organización de los Estados Americanos (OEA) canaliza y administra los recursos de las comunidades donantes para apoyar el Programa Nacional de Desminado Humanitario en Nicaragua.

17.美洲国家组织正通过中美洲排雷援助方案,输送并管理捐助界提供的资源,支持尼加拉瓜的国家人道主义排雷方案。

评价该例句:好评差评指正

18.Cinco meses antes se habían derramado más de 200 galones de petróleo en las aguas de Pockwood Pond, en Tórtola, durante una operación de trasvase desde un buque petrolero a una fábrica de gas ubicada en la costa.

18.五个月前,轮以软管向加输送时,200多加仑的石从托尔托拉的波克伍德水库流入海洋。

评价该例句:好评差评指正

19.En el párrafo 38 del informe del Secretario General se señala la necesidad de destinar más recursos a los principales programas y sectores de la NEPAD, así como a prestar una mayor atención al incremento del apoyo presupuestario para el desarrollo.

19.秘书长的报告第38段确定,需要把更多的资源输送给新伙伴关系的主要方案和部门,需要更加注意增加发展预算支助。

评价该例句:好评差评指正

20.Por “instalación de infraestructura” se entiende toda instalación de propiedad pública o privada que se utilice para prestar o distribuir servicios al público, como los de abastecimiento de agua, alcantarillado, energía, combustible o comunicaciones, así como servicios bancarios y redes de telecomunicaciones o información.

20.三、 “基础设施”是指提供或输送公共服务,如供水、排污、能源、燃料、银行服务、通讯、电信和信息网络等的任何公有或私有设施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


夙敌, 夙诺, 夙世, 夙嫌, 夙兴夜寐, 夙夜, 夙缘, 夙怨, 夙愿, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理学课堂

1.En cambio, un introvertido envía la energía psíquica hacia adentro.

,内向的人将精神能量向内

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

2.También se envía más oxígeno al cerebro para volverlo más alerta y ágil.

更多的氧气也到大脑,使其更加警觉和敏捷。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

3.La Comisión Europea espera que mueva al año más de 13 000 millones de metros cúbicos de gas.

欧盟委员会预计它每年超过 130 亿立方米的天然气。机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

4.Como ves la circulación fetal es una excepción, porque es la vena la que lleva la sangre oxigenada.

正如您所看到的,胎儿循环是一个例外,因为它是静脉含氧血液。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

5.Se denominan " ríos voladores" porque son las que transportan el agua desde la montaña a a otros sitios.

称为“飞河”,因为它将山上的水到其他地方。机翻

「Spanish with Los Pinilla」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

6.Yo quiero que el oxígeno vaya a todo el cuerpo, porque casi toda reacción química del cuerpo necesita oxígeno.

我希望氧气能够到全身,因为身体几乎所有的化学反应都需要氧气。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

7.Y fuimos capaces de ponerles un tratamiento directamente en el duodeno con un catéter, con una bombita, para que mejorasen.

成功地通过导管和一个小泵,直接将治疗药物到十二指肠,帮助他改善症状。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

8.Ellos reciben el agua que traen los vientos, ayudan a retenerla con su vegetación y la distribuyen por toda la tierra con los ríos.

它接收风中的水分,利用植保存水分,并通过河流把水份到地球的每个角落。

「2019最热精选合集」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

9.Además tenían calzadas que las conectaban con los alrededores, acueductos que permitían traer agua dulce e incluso unos diques que permitían evitar las inundaciones.

还有连接周边地区的堤道、淡水的水渠,甚至还有防止洪水泛滥的堤坝。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

10.Curiosamente, lo opuesto también era cierto: cuando enviaba pensamientos negativos y turbios, los cristales de hielo se congelaban formando formas caóticas y fracturadas.

令人难以置信的是, 反向的转变也确凿无疑: 当她向水中负面的、污秽的意念时, 冰晶就成了一堆乱七八糟的碎片。

「El Símbolo Perdido 失落的秘符」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

11.Estos llevan la bilis del hígado al intestino delgado, entonces si están tapados, la bilis se acumula y termina causando un daño hepático crónico.

这些将胆汁从肝脏到小肠,因此如果它塞,胆汁会积聚并最终导致慢性肝损伤。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

12.Me dijo que era porque el corazón no es solo un órgano que manda oxígeno a todo tu cuerpo, sino que es el almacén de nuestros sentimientos.

她告诉我因为心脏不仅是一个向你全身氧气的器官,而且是储藏我情感的仓库。

「西班牙旅游」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

13.Las arterias llevan el oxígeno a los tejidos gracias al bombeo del corazón y las venas recogen la sangre sin oxígeno para volver a oxigenarla.

由于心脏的跳动,动脉将氧气到组织,而静脉则收集不含氧气的血液以重新充氧。机翻

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

14.Otra utilidad de capturar la energía de forma dispersa es que, una vez absorbida, la energía queda extendida;no hay necesidad de transportarla a través de la hoja.

以这种分散的形式捕获能量还有一个好处,就是一旦吸收,能量即是分散的,不需要再通过叶片结构

「地球一分钟」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

15.Las personas con TDAH tienen bajos niveles de dopamina e irregularidades en la vía mesocortical, que se encarga de llevar dopamina a la corteza prefrontal.

患有多动症的人多巴胺水平低, 中皮层通路不规则,中皮质通路负责将多巴胺到前额叶皮层。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

16.Asimismo, la fuente no sólo cumplía una función artística, sino que tenía dos caños de agua para hacerla llegar hasta las casas y abastecer al público en general.

同时,喷泉不仅有艺术价值,而且还有两根水管,将水到各个房屋,供应给广大市民。

「西班牙旅游」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

17.En nuestro cuerpo hay otra de estas excepciones y es que en los adultos, las venas pulmonares llevan la sangre oxigenada de los pulmones al corazón.

在我的身体中还有另一个例外, 那就是在成年人中,肺静脉将含氧血液从肺部到心脏。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

18.Se va calcificando la válvula aórtica, la que está entre el corazón y la gran arteria que nos lleva sangre oxigenada a todo el cuerpo, la aorta.

主动脉瓣逐渐钙化,这个瓣膜位于心脏与主动脉间,主动脉是将含氧血液到全身的大动脉。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

19.Las células de tu cuerpo están especializadas para diferentes funciones: unas forman tus músculos, otras transportan oxígeno y otras ayudan en tu metabolismo, entre muchas cosas más.

您体内的细胞专门负责不同的功能:一些细胞形成您的肌肉,一些细胞氧气, 另一些细胞帮助您的新陈代谢,等等。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

20.O, dotando de impresoras 3D a la planta de procesamiento para imprimir un sistema de entrega más rápido y barato: cápsulas con coraza térmica llenas de burbujas de gas.

或者,为加工厂配备 3D 打印机,打印更快、更便宜的系统:充满气泡的热壳胶囊。机翻

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


素淡, 素淡的, 素淡饮食, 素混凝土, 素净, 素酒, 素来, 素昧平生, 素描, 素日, 素烧瓷器, 素食, 素食的, 素食者, 素食主义, 素数, 素席, 素馨, 素性, 素雅, 素养, 素因子, 素油, 素质, , 速成, 速成班, 速冻, 速度, 速度计,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接