有奖纠错
| 划词

Enlazó su maleta con cinta roja en dos largas colas.

她用红披散到肩的头发扎辫子

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


号子, , 耗费, 耗竭, 耗尽, 耗尽的, 耗尽了的, 耗能, 耗散, 耗时的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel A1

La giganta lleva pendientes y una trenza.

这位女巨人戴着耳环,辫子

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La trenza mal prendida se desenrolló casi hasta el piso.

扎得不结实的辫子散开来, 几乎拖到了地上。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Le consagró todo su tiempo. Trató de aprender a peinarla y a tejerle la trenza.

他把所有的时在她身上了。他设法学着给梳头, 给她辫子

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Es importante glasear la trenza en caliente, cuando sale del horno, para que la glasa cristalice.

辫子千层酥出炉时,趁热涂上糖衣是很重要的,如此糖浆就会结晶。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Le soltó la trenza que tenía enrollada en el cuello y la midió por cuartas.

她解开她那根绕在脖子上的辫子, 一一打量它。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y para ello con frosting teñido de amarillo vamos a hacerle una bella melena a lo largo de toda la cabeza.

将糖霜染成黄色,我们要在整个头上加一个美丽的辫子

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Un jinete puede trenzar la crin o cola de su caballo para una competencia.

5. 骑手可以为马的鬃毛或尾巴辫子参加比赛。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Así en el siguiente paso ya lo estiraríamos todo y podríamos formar las piezas, cortar las piezas para poder formar la trenza.

而在下一步,我们将面团拉长,并且切成一小块,来制作辫子的形状。

评价该例句:好评差评指正
Todas para una (Serie Ideas en la casa del árbol. Volumen 1)

A las dos chicas les entusiasmaban las historias que la profesora contaba de cuando era una niña con coletas y uniforme.

这两个女孩热衷于聆听老师讲述她小时候扎着辫子、穿着校服的故事。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Nunca lo olvidaré —sonrió Ana, tocándose la pesada trenza, que estaba enrollada alrededor de su bien formada cabeza—.

“我永远不会忘记它,”安娜微笑着,抚摸着缠绕在她匀称的头上的粗辫子

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero cuando sus ojos tropezaron con la desaliñada figurita, de largas trenzas rojizas y anhelantes y luminosos ojos, se detuvo asombrada.

但当她的目落在那个头蓬乱、留着长长的红辫子和渴的眼睛的小身影上时,她惊讶地停了下来。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

A la hora de trenzar no necesitamos que sean unos nudos muy cerrados para que la masa tenga opción de desarrollar hacia afuera, ¿vale?

辫子的时候,不需要很紧的结,这样面团就可以选择向外舒展。明白了吗?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Gilbert se inclinó a través del pasillo, alzó la punta de la larga trenza roja de Ana y dijo con un murmullo: —¡Zanahorias!

吉尔伯特靠在过道上,撩起安妮长长的红色辫子的末端,低声说道:“胡萝卜!”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Allí dejaron a Sierva María, ensopada hasta la trenza y tiritando de miedo, al cuidado de una guardiana instruida para ganar la guerra milenaria contra el demonio.

她们把连辫子浸湿的、怕得直哆嗦的西埃尔瓦·玛丽亚仍地那里, 由一个为赢得反对魔鬼的千年战争而经过训练的女人看守着。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Para empezar la trenza vamos a elaborar primero el prefermento, que es lo que nos va a ayudar a desarrollar los aromas de la masa y del producto final.

在开始做辫子千层酥之前,我们要先进行预酵。这一步将有利于增强面团和最终成品的香气。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La muchacha dejó caer la trenza con un suspiro que pareció arrancar de lo más profundo de su alma y que expresaba toda la tristeza del mundo.

女孩放下辫子,叹了口气,仿佛是从灵魂深处出的,表达了世所有的悲伤。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Recostada en almohadones, como si de veras estuviera enferma, tejió sus largas trenzas y se las enrolló sobre las orejas, como la muerte le había dicho que debía estar en el ataúd.

她象病人似地躺在枕上,把长辫子,放在耳边,——是死神要她这样躺进棺材的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señorita Josephine Barry, delgada, peripuesta y rígida, estaba tejiendo furiosamente junto al fuego, con su trenza completamente revuelta y los ojos parpadeándole detrás de sus lentes ribeteados de oro.

约瑟芬·巴里小姐身材瘦削,泰然自若,僵硬,正在火边拼命织,她的辫子完全凌乱,金丝眼镜后面的眼睛眨着。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Tenía una buena oportunidad para hacerlo, porque el tal Gilbert Blythe se encontraba absorto en la tarea de prender disimuladamente la larga trenza rubia de Ruby Gillis, que se sentaba delante de él, al respaldo del asiento.

他有一个很好的机会这样做,因为这个吉尔伯特·布莱斯正全神贯注地把坐在他前面的鲁比·吉利斯的金色长辫子偷偷地别在座位后面。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Como la criada no le había dicho dónde fue el mordisco, le levantó la sayuela y la examinó palmo a palmo, siguiendo con la luz la trenza de penitencia que tenía enroscada en el cuerpo como una cola de león.

由于女佣人没有告诉她伤痕在何处, 她便掀起孩子的裙子一点一点地 查看, 烛和她的目同时顺着她那根像狮子尾巴一样盘绕在身上的碍事的辫子移动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


浩气, 浩如烟海, 浩叹, , 呵斥, 呵喝, 呵护, 呵气, 呵欠, 呵责,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接