De éstos, 190.500 provenían de Guinea, 79.915 de Liberia y 1.334 de otros países vecinos.
其中190,500人从几内亚返回,79,915人从利比里亚返回,1,334人从其他邻国返回。
Se volvió por el mismo camino.
他从原路返回了。
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程际上已经停。
El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.
7,迪总理返回内罗毕。
En África también ha continuado el retorno de personas a sus lugares de origen.
在非洲,难民也继续返回家园。
4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.
在该年返回原籍地的难民。
El Gobierno de Kosovo ha puesto más empeño en el ámbito de los retornos.
科索沃政府在返回问题上加强了力。
El Presidente observa que el representante de Siria ha vuelto a la sala.
主席指出,叙利亚代表已返回会议室。
El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.
流离失所人士的返回人数依然低得令人失望。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返回问题上出现了一性的进展。
Se estima que la cantidad restante de personas que podrían ser repatriadas es de unas 20.000.
据估计,大约还有20 000人将要返回家乡。
Por ejemplo, se ha producido el primer retorno urbano a la ciudad de Klina.
例如,我们已经看到首次出现的向克林纳镇的返回。
A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.
在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。
El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.
这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。
Estoy de acuerdo en que aún deben regresar muchos más.
还有更多的人要返回;我承认这个情况。
La decisión del Gobierno de facilitar enseñanza primaria gratuita también puede alentar al retorno.
政府提供免费小学教育的决定也可鼓励返回者。
En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.
在这一时期内,我们预计大约60万人返回。
Un aspecto positivo es que se inició la repatriación en Liberia.
较为乐观的是,利比里亚开始出现返回的情况。
Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.
叙利亚同意了这项要求,但是委员会没有返回大马士革。
La Sra. Qiu volvió al apartamento ese mismo día entre las 14.00 y las 15.00 horas.
在当下午2点至3点之间,邱女士返回了公寓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y entonces, viniste a España en el 99.
那么,你在99年回西牙。
Peter Pan volvió al barco y tomó rumbo al País de Nunca Jamás.
彼得潘回到船上,回永无国。
Generalmente vas y vuelves en el mismo día.
通常你去和回会在同一天。
La otra le contestó que era feliz y volvió, esa noche, al desierto.
对方说她很幸福,当晚就回荒漠。
Seguramente podrás regresar a México en el próximo avión sin problemas.
您一定能顺利乘坐下一回墨西哥。
Tres años después, Eugene Cernan dejó la Luna para volver a la Tierra.
三年后,尤金·塞尔南离开月球,回地球。
Nuestro tiempo en la selva terminó y era hora de volver a Cusco.
我们的丛林之旅结束了,现在是时候回库斯科了。
Fred y George regresaron a la sala, transportando el baúl escolar de Harry.
弗来德和乔治回房间,手里拿着哈利的行李箱。
Entonces, la leo, y en cuanto acabo de leerla, vuelvo otra vez a empezar.
于是我读它,然后当读完后,又回来开始再读一遍。
Al no encontrarla, tuvo que regresar solo y nunca más la volvió a ver.
因为有找到琳达,主管只能独自回,从此再也有过她。
Después los jugadores vuelven al campo.
过一会儿,球员们会重新回球场。
Volvió a su cobertizo, y en el camino sintió un ligero cosquilleo en la espalda.
便回他的窝棚,一路上他感到后背上有一种轻微的刺痒。
Volverían a Concordia en el invierno, acaso una temporada.
她们母女将在冬天回孔科迪亚,这几乎是一个季度后的事情了。
Su política lo llevó a varios años de exilio, antes de que pudiera regresar a Chile en 1952.
在1952得以回智利之前,他被迫流亡了几年。
Creía que viajando siempre en una misma dirección, se regresaría al punto de partida.
认为朝着一个方向出行(朝着一个方向走),是可以回出发点的。
Míster Jones fue a la chacra, miró el trabajo del día anterior y retornó al rancho.
琼斯先生去小农场察看前一天干的活儿,然后回农舍。
Jugaron en el agua hasta que se puso el sol. Entonces volvieron a la orilla para vestirse.
她们在水里嬉戏直到太阳下山,才回岸边穿衣服。
Se reavivó por la noche el humo ha vuelto otra vez a meterse por las cuencas de la garganta.
夜晚燃气的烟雾又回并充满了山谷的盆地。
Quienes lograban escapar morían a los pocos días u optaban por regresar para seguir con vida.
那些成功逃脱的人在几天内就会死去,不然就选择回以保命。
La segunda temporada es la continuacion 2 años después del regreso a casa de los niños.
第二季延续了第一季,讲述了他们二年后回数码世界的故事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释