有奖纠错
| 划词

1.Israel sabe muy bien que, tarde o temprano, deberá desalojar a esos colonos y destruir los asentamientos.

1.色列十清楚,它迟早需要定居者撤离,并拆毁定居点。

评价该例句:好评差评指正

2.Es sólo una cuestión de tiempo para que la pobreza extrema, el hambre y las consecuencias catastróficas de las enfermedades que se han propagado provoquen conflictos internos o externos.

2.极端贫穷、饥饿和大范围疾病传播灾难性影响迟早会导致国内外纷争。

评价该例句:好评差评指正

3.De conformidad con la demarcación actual de las tierras con fines de explotación forestal y las declaraciones formuladas por el Servicio de Bosques y Parques Nacionales, la zona de que se trata quedará absorbida tarde o temprano en el ciclo de tala.

3.根据目前对林业地域及国家园林局声明,所涉地区迟早会被吸收到采伐周期之内。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滋蔓, 滋润, 滋生, 滋生蠕虫的, 滋生事端, 滋事, 滋味, 滋芽, 滋养, 滋养的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

1.Tarde o temprano teníamos que llegar a esa ruptura.

我们的爆发是的事。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

2.Los patos siempre aparecen cuando va...

鸭子们会出现的。

「粉红小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

3.Tarde o temprano tendrán que devolver el Queso a su sitio.

他们会把奶酪再送回来的。”

「谁动了我的奶酪」评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

4.Los dos sabíamos que esto podía ocurrir antes o después, ¿no?

咱俩都知道这会发生, 不是吗?

「糊涂神判」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

5.Deduje que si me quedaba donde estaba, con toda seguridad, sería sepultado vivo tarde o temprano.

如果我在这里住下去,会被活埋的。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

6.Si tus gastos crecen igual a tus ingresos, tarde o temprano se saldrán de control.

如果的支出收入的增长而增长,那么会失去控制。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
风之影

7.Pronto cumplirá once años, y algún día él se hará cargo de la tienda.

“他不久十一岁了,以接管我那家书店。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

8.Bueno, aún no ocurre pero ocurrirá. No tengo mucha precisión en cosas pequeñas.

移民火星是将来时,但也是的事。这类小细节我记不太清了。

「悬疑广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

9.Se había casado, pues, como tarde o temprano se casan los hijos.

来他结婚了——凡是男人结婚嘛。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

10.– Está bien, aríjuna –cedió asustada–. Pero tarde o temprano pasaré, ya lo verás.

“好吧, 不让过就不过, 但是我会过这道线的, 们看吧。”

「加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

11.Diríamos: No cabe duda de que la huelga del profesorado ha supuesto un antes y un después.

毫无疑问,教师罢工是的事。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

12.Yo también pensaba que de un momento a otro ordenarían cortar las amarras de la carga.

我也这么想,他们会发出这样的命令,把绑货物的绳索砍断。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

13.¿Recuerdas que nos dijo que volvería a China tarde o temprano, porque aquel viaje le había gustado mucho?

记得他跟我们说他还会再来中国的,因为那次旅行他非常喜欢。

「现代西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

14.Tarde o temprano tiene que venir -se dijo-, aunque sólo sea a ponerse estos botines.

" 他准会回来的," 她向自己说," 哪怕为了穿这双皮鞋。"

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

15.Sabía que tenía hambre y que si permanecía completamente inmóvil la gaviota se pasearía al alcance de mi mano.

我只知道我饿了,如果我待在那里完全一动不动,那海鸥会飞到我手边来的。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

16.Más tarde o más temprano acaba enfermando todo el mundo.

- 每个人都会生病。机翻

「Telediario2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

17.Claro que sí, pero creo que antes o después, me cansaría de comprarme juguetes.

当然,但我认为我会厌倦买玩具。机翻

「Spanish Conversations with Olga and Miguel」评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

18.Sabe que tarde o temprano lo atraparán.

他知道他们会抓住他。机翻

「101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

19.Y decían, antes o ahora es, pues eso.

他们说,还是现在,好吧,就是这样。机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

20.Tarde o temprano logrará entrar... ¡Nos atrapará!

会进来的...它会抓住我们!机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


子宫切除术, 子宫托, 子宫脱垂, 子宫外膜, 子宫外孕, 子宫炎, 子规, 子鸡, 子金, 子爵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接