有奖纠错
| 划词

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着时间推移,他热情逐渐减弱。

评价该例句:好评差评指正

Esa posición ha llegado a ser compartida por un gran número de Estados Miembros.

这一立场已经逐渐为众多会员国所接受。

评价该例句:好评差评指正

La salud del Sr. Quang ha mejorado gradualmente.

迄今为止, Quang先生健康逐渐改善。

评价该例句:好评差评指正

Otros apoyaron la inclusión de la categoría a modo de desarrollo progresivo del derecho internacional.

另一些委员赞成通过逐渐发展国际法方式列入这类条约。

评价该例句:好评差评指正

La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.

一个缓慢但逐渐发展积极趋势可域提高贸易业绩能力方面看出。

评价该例句:好评差评指正

Pese a ello, las tareas del Organismo están creciendo para atender a necesidades cada vez más complejas.

为应付日益复杂需要,工程处任务逐渐增加。

评价该例句:好评差评指正

Parece que los 14 proyectos de artículo representan, no codificación ni siquiera una evolución progresiva del derecho internacional, sino claras innovaciones.

这14条条款草案似乎并非对国际法编纂,甚至也不对国际法逐渐发展,而完全创新。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los países exportadores encaran actualmente limitaciones de su capacidad de producción así como una reducción de la capacidad de refinado.

不过,石油输出国目前正面临石油能量限制和逐渐减少炼油能力。

评价该例句:好评差评指正

En una etapa posterior, a medida que se establecen instituciones de microfinanciación sólidas, la industria, en proceso de maduración, se vuelve autosuficiente.

在稍后阶段,随着健全机构建立,逐渐完善工业变得能够自力更生。

评价该例句:好评差评指正

También se observó que no parecía tratarse de una labor de codificación, y ni siquiera de desarrollo progresivo en el sentido tradicional.

一些代表团还表示,委员会工作似乎不编纂,甚至不传统概念上逐渐发展。

评价该例句:好评差评指正

En el futuro inmediato los satélites del sistema Gorizont de comunicaciones y transmisiones espaciales se irán reemplazando gradualmente por otros de nueva generación.

近期Gorizont空间通信和广播卫星系统各卫星将逐渐被新一代卫星所替换。

评价该例句:好评差评指正

Los derechos humanos negativos deben respetarse ahoramientras que el respeto de los derechos positivos ha de ser gradual y cumplirse en un futuro distante.

消极权利现在就应得到尊重,……而对积极权利尊重则逐渐地在遥远将来最终实现。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las lenguas que están desapareciendo son lenguas indígenas y, según esas estimaciones, la mayoría de las lenguas indígenas del mundo desaparecerá.

多数逐渐消失语言土著语言,根据这些估计,世界上多数土著语言将消失。

评价该例句:好评差评指正

Habrá que preparar un calendario detallado de la supresión gradual o la reasignación de puestos, con las repercusiones financieras y presupuestarias de tales ajustes.

需制定一个时间表,列明员逐渐取消或调动,以及这些调整所涉财务和预算问题。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera que las delegaciones reflexionen mucho sobre esta cuestión, en cuyo interés, y cuyo interés resultaría muy perjudicado por un proceso de esa índole.

我希望各代表团仔细想想,这种逐渐失去作用进程符合谁利益,又会损害谁利益。

评价该例句:好评差评指正

Este logro es uno de los ejemplos de lo que se puede lograr gracias a la movilización de la capacidad de la población local.

发言人指出,这个国家因地雷爆炸造成不幸事故数量逐渐减少,这一成绩取得可以作为动员当地居民参加排雷一个实例。

评价该例句:好评差评指正

A medida que ha evolucionado el concepto de las instituciones nacionales, también lo ha hecho su participación en la labor de la Comisión y de sus órganos subsidiarios.

随着国家机构概念逐渐演变,其参与委员会及其附属机构工作后方式也随之发生变化。

评价该例句:好评差评指正

En los 50 últimos años, la Corte también ha hecho una importante contribución al desarrollo progresivo del derecho internacional en otras esferas de importancia para los Estados.

在过去50年里,国际法院在各国认为重要其他领域也为国际法逐渐发展做出了重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Parece que los programas locales de atención infantil están llegando poco a poco a más niños marginados, de acuerdo con lo previsto en relación con este objetivo.

现在看来,地方上儿童看护方案正在像目标设想那样,逐渐包括受到忽略儿童。

评价该例句:好评差评指正

Es indiscutible que los Estados han ido cediendo gradualmente, aunque de manera voluntaria, parte de su soberanía en favor de la cooperación en cuestiones de interés mundial.

事实,为就全球关心一些问题进行合作,各国已逐渐放弃了自己部分主权,尽管自愿

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凝结的, 凝结体, 凝聚, 凝聚的, 凝聚力, 凝块, 凝练, 凝乳, 凝乳块, 凝乳素,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Se hizo como-- se fue haciendo de una forma muy progresiva, muy poco a poco.

这是一种过程。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

La evaporación paulatina de tales aguas dio origen a este salar.

这些水蒸发这个盐滩形成。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Pero aquí estáis, formando esta magnífica familia.

但你们如今在这里,壮大这个美妙家庭。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Allí la salud del bebé empeora y muere.

在那里,孩子情况,他死了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Sus personalidades salieron del anonimato y comenzaron a perfilarse con rotundidad, a resultar interesantes, atrayentes.

他们身份变得明在我们生活中占据一席之地,成为有趣又丰满形象。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

La madrugada fue apagando mis recuerdos.

清晨使我了我回忆。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Puede ser, como tú dices, una exposición gradual.

正如你所说,这可能是暴露

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La enfermedad de Rosaura se agrava con el tiempo, causándole la muerte unos años después.

随着时间推移,罗莎乌拉病情她在几年之后逝世了。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pero progresivamente se irán utilizando nombres diferentes para los distintos grupos que existen dentro del territorio.

但是领土内不同群体开始使用不同名字。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En rigor fueron seis, que se fueron sumando poco a poco entre 1982 y 1987.

严格来说有6个,是1982年到1987年间增加

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

La escritura está arraigando, poco a poco, en la vida cívica de la comunidad.

写作在社会公民生活中扎根。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

Aparecieron los contornos del mar, habían transcurrido doce horas, pero me parecía imposible.

能看清海轮廓了。已经过去了十二个小时,这在我看来是件根本不可能事。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Poco a poco Gregorio se fue adaptando a su nueva forma e intentaba llevar su vida adelante.

格里高尔适应了自己新形态,并且尝试着向前看。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para mediados del siglo XVIII, English East India Company emergía como la potencia colonial principal.

到 18 世纪中叶,英国东印度公司成为主要殖民势力。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un hombre se confunde, gradualmente, con la forma de su destino; un hombre es, a la larga, sus circunstancias.

人会同他遭遇混为一体;从长远来说,人也就是他处境。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Después de una etapa con grandes influencias africanas la pintura de Picasso fue evolucionando hacia el cubismo.

经过一段时间非洲作品带来影响后,毕加索绘画演变为立体主义。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Gradualmente, Otálora entiende que los negocios de Bandeira son múltiples y que el principal es el contrabando.

奥塔洛拉了解班德拉买卖是多种多样,主要是走私。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Afortunadamente, poco a poco los trabajos de Leeuwenhoek, Semmelweis, Koch y Pasteur trajeron de regreso el buen sentido.

幸运是,列文虎克、塞麦尔维斯、科赫与 巴斯德努力工作唤回了人们理智。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Durante meses convivieron de este modo en la ciudad, mientras Moctezuma se desprestigiaba cada vez más.

几个月来,他们以这种方式共存,蒙特苏马威望下降。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Mientras conocían la nueva tierra, les llamó la atención que los indígenas consumieran alimentos que en su vida habían visto.

了解这片土地过程中,他们注意到土著人吃食物是他们从来没见过东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拧紧, 拧紧螺丝, 拧进, , 牛鞭, 牛车, 牛的, 牛顶伤人, 牛痘, 牛犊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接