有奖纠错
| 划词

Ese texto será examinado en la reunión de los corresponsales nacionales (véase el párrafo 19 supra).

案文将在国际通讯员会议上加以审议(见上文第19)。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que ni los corresponsales nacionales, ni nadie relacionado directa o indirectamente con el funcionamiento del sistema, asume responsabilidad alguna por cualquier error u omisión o cualquier otra deficiencia.

指出的是,无论是国家通讯员还是直接间接与这一系统工作的任何人都不对任何措施、疏他不足之处承担任何责任。

评价该例句:好评差评指正

El primer proyecto de resumen de jurisprudencia relativo a la Ley modelo de Arbitraje Comercial Internacional se discutió en la reunión de corresponsales nacionales celebrada en conjunción con el trigésimo octavo período de sesiones.

关于《国际商事仲裁示范法》判例法摘要的第一份草案已在与第三十八届会议协同召开的国家通讯员会议上进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


忍耐的, 忍气吞声, 忍让, 忍辱负重, 忍受, 忍痛, 忍无可忍, 忍心, 忍住, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula国际版4

Para ello, vamos a conectar con nuestro corresponsal en la zona, Jorge Pardo.

现在,我们将与地区通讯赫•帕多连

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Ramírez trabajó durante más de 30 años como periodista y corresponsal de distintos medios en la zona de Tehuacán.

在特瓦坎地区担任不同媒体的记者和通讯 30 多年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


认识性的, 认输, 认为, 认贼作父, 认账, 认真, 认真的, 认真地, 认证, 认知,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接