有奖纠错
| 划词

Se calcula que el proyecto de rehabilitación beneficiará a más de 50.000 personas.

修复项目估计将50 000多人。

评价该例句:好评差评指正

Es una tarea loable que beneficiará a las generaciones presentes y a las futuras.

这是一项值得开展努力,能够为今世后代

评价该例句:好评差评指正

El alcance y el tipo de actividades figuran en los Compromisos básicos para la infancia.

活动规模和范围依儿童核心承诺确定。

评价该例句:好评差评指正

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

但愿我们有智慧,维护本组织,子孙后代。

评价该例句:好评差评指正

Las políticas beneficiosas y la legislación efectiva comienzan por la voluntad y la visión política.

人们策和有效立法始意愿和远见。

评价该例句:好评差评指正

Podemos combinar los mismos objetivos con herramientas diferentes y el resultado será ventajoso para todos.

让我们应用同样目标和各种工具,我们可以从中获得更多惠益,所有人。

评价该例句:好评差评指正

Si lo logramos, entonces haremos realidad la misión de las Naciones Unidas de beneficiar a la humanidad.

如能做到这些,我们就能完成联合国全人类使命。

评价该例句:好评差评指正

La ampliación del Consejo de Seguridad tiene por objeto asimilar esa comprensión y utilizarla en beneficio del mundo.

扩大安全理事会抓住并利用这种理解,以全世界。

评价该例句:好评差评指正

Esta es nuestra visión de los desequilibrios de la sociedad de principios del siglo XX.

这是我们对一个基二十世纪原则社会远景设想,也体现对开辟新路、我们人民各种机会谨慎乐观态度,我们人民希望把他们恐惧抛在身后,实现所有人只要活着都可以寻求梦想。

评价该例句:好评差评指正

Una constitución que surja de ese proceso no se podrá anular fácilmente y servirá para las generaciones futuras.

经这一过程产生宪法不会被轻易抛弃,它将今后世代。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, hay que convertirla en un instrumento eficaz para crear un sistema multilateral que beneficie a todos.

必须使它成为建立一个所有人多边体制有效工具。

评价该例句:好评差评指正

De ahí que estemos comprometidos con el bienestar de los jóvenes a fin de garantizar el bienestar de nuestra sociedad.

因此,我们始终致力青年人福利,以确保社会。

评价该例句:好评差评指正

Un verdadero diálogo interactivo beneficiaría a todas las partes interesadas, en especial a los pueblos de los territorios no autónomos.

真正互动对话会所有相关人士,尤其是非自领土人民。

评价该例句:好评差评指正

Por los hombres, mujeres y niños de esa nación, todos debemos actuar con firmeza y determinación para completar nuestra misión.”

让我们所有人坚定地和果断地采取行动,完成这项使命,该国所有男人、妇女和儿童。”

评价该例句:好评差评指正

Una delegación advirtió al UNICEF que no debería ir más allá de los Compromisos Básicos a favor de la Infancia (CCC).

一个代表团提请儿童基金会注意不要超越儿童核心承诺范畴。

评价该例句:好评差评指正

Eso ayudará a mejorar la eficacia de la asistencia internacional en distintos ámbitos, lo cual redundará en beneficio del pueblo iraquí.

这将有助提高一系列领域中国际援助效力,为伊拉克人民

评价该例句:好评差评指正

Éste es el tercer informe de seguimiento y servirá para que la llama del entusiasmo siga brillando en nombre de la niñez.

这是第三份后续行动,该报告将有助保持热情火焰,儿童。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, las inmunizaciones de rutina han beneficiado en forma sostenida a alrededor del 75% de los niños del mundo.

近年来,常规免疫接种已一贯地了全世界约四分之三儿童。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, nos aseguraremos de preservar nuestra propia identidad en beneficio de las víctimas a quienes todos nos esforzamos por ayudar.

与此同时,我们将始终保持自己特性,为我们都在尽力帮助受害者

评价该例句:好评差评指正

Fidel Castro sabe lo que se requiere para que se ponga fin al embargo: reformas que beneficien a la población de Cuba.

菲德尔·卡斯特罗知道为了结束禁运需要做些什么:将为古巴人民改革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lustrear, lústrico, lustrín, lustrina, lustro, lustroso, lútea, lutecio, luteína, lúteo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Hacer algo hoy para gente desconocida en el futuro.

改变,就是现在努力,以造福未来的陌生人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Quiere poder para beneficiar a todo el mundo o solo a usted?

你想要力量造福全世还是只造福你自己?

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1月合集

" La ciencia no tiene fronteras" , añadió Liu, que urgió a los científicos chinos y extranjeros a cooperar más para beneficiar a la humanidad entera.

" 科学没有," 刘补充说,敦促中和外科学家进行更多合作,以造福全人类。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平新年贺词

Todos estamos de acuerdo en promover la construcción de una comunidad de destino compartido de la humanidad a fin de beneficiar a todos los pueblos del mundo.

大家都赞成共同推构建人类命运共同体,以造福人民。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平新年贺词

Los comités del Partido, gobiernos y funcionarios de diferentes niveles han de tener en mente el interés del pueblo, tomando el beneficio del mismo como su mayor mérito de trabajo.

各级党委、政府和干部要把老百姓的安时刻放在心上,以造福人民为最大政绩。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No me levantaré jamás de donde estoy, valeroso caballero, fasta que la vuestra cortesía me otorgue un don que pedirle quiero, el cual redundará en alabanza vuestra y en pro del género humano.

“勇敢的骑士,我得劳您大驾。有件事有利于您,也造福于人类。您若不答应,我就不起来。”

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平新年贺词

Debemos tener la conciencia de esta misión y hacer correctamente, con mayor responsabilidad, los trabajos relacionadas con el bienestar del pueblo, ya que es cierto que no todas las labores resultan del todo satisfactorias.

我们的民生工作还有不少不如人意的地方,这就要求我们增强使命感和责任感,把为人民造福的事情真正办好办实。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Los ecosistemas de agua dulce en buen estado benefician a las personas y a la naturaleza, y son fundamentales para mitigar el cambio climático, así como para alcanzar los Objetivos de Desarrollo Sostenible de la ONU.

健康的淡水生态系统造福于人类和自然,对于缓解气候变化以及实现联合可持续发展目标至关重要。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:家主席习近平演讲

La iniciativa de la Franja y la Ruta es un gran empeño que requiere esfuerzos específicos, sigamos adelante con esta iniciativa y paso a paso arrojando resultados uno a uno, de esta manera, conseguiremos aportar auténticos beneficios al mundo y a todos nuestros pueblos.

“一带一路”建设是伟大的事业,需要伟大的实践。让我们一步一个脚印推进实施,一点一滴抓出成果,造福造福人民!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


luxemburgués, luxómetro, luz, luz de la luna, luz del día, luz tenue, luz de freno, luz de posición, luz del sol, luzbel,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接