有奖纠错
| 划词

Mi delegación promete al Presidente su apoyo y su cooperación.

我国代表团保证全力配合和支持主席。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía.

计划编写一部配合该指南的培训手

评价该例句:好评差评指正

La Corte está estableciendo sus operaciones sobre el terreno en conexión con las situaciones investigadas.

配合情势调查,建立了外地业务。

评价该例句:好评差评指正

Como parte del proceso de registro se establecieron dos "terminales de selección".

配合登记工作的展,建立了两个“甄别站”。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF y el ACNUR también han colaborado en la rehabilitación de escuelas.

儿童基金会和难民署还在重建学校方面实行了配合

评价该例句:好评差评指正

Muchas gracias por tu colaboración.

非常感谢你的配合

评价该例句:好评差评指正

No podrán lograrlo a menos que la comunidad internacional adopte medidas urgentes, colectivas y concertadas.

如果国际社会不采取紧急的、集体和协调配合的行动,就无法实现目标。

评价该例句:好评差评指正

Debe complementarlos la asistencia técnica a los Estados para alcanzar los objetivos de la Convención.

在执行公目标的过程中,法律文书必须与对会员国的技术协助配合实施。

评价该例句:好评差评指正

Ello debe fluir de manera perfecta.

在这样做时应保证一种完美的整体配合

评价该例句:好评差评指正

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人用进行辩解。

评价该例句:好评差评指正

La coordinación y la armonización de las actividades tiene sus propios costos, pero es importante hacerlo.

协调和配合活动本身支,但是这项努力非常重要。

评价该例句:好评差评指正

La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.

我的办事处将配合和支持这种努力,这些努力合在一起将是对在达尔富尔伸张正义的必要性作出的全面的反应。

评价该例句:好评差评指正

Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.

一旦样品采集好并集中起,自动系统就必须配合分析方法。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las sanciones no se aplican de forma aislada, sino que van acompañadas de otras medidas.

然而,不应该单独采取制裁,而应配合其他措施。

评价该例句:好评差评指正

Se observa una mayor coherencia en el sistema, así como una mejor integración práctica entre sus diversos elementos.

联合国系统更加协调一致,其各个组成部分配合更加密切。

评价该例句:好评差评指正

Además, Nigeria espera que la comunidad internacional realice esfuerzos para coordinar las diversas iniciativas encaminadas a asistir a África.

另外,尼日利亚还希望国际社会努力配合各项旨在援助非洲的主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视的政策,并与罗姆人保持了联络。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso seguir fortaleciendo la colaboración entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

必须继续加强安理会、秘书处和部队派遣国之间的相互配合

评价该例句:好评差评指正

Ciertos Copresidentes y Coordinadores del Grupo de Contacto propusieron iniciativas especialmente ambiciosas y la DAA respondió en consecuencia.

一些常设委员会联合主席和联络小组协调员展了雄心勃勃的活动,而执行支助股也与他们配合

评价该例句:好评差评指正

Alentamos la colaboración del sector privado con miras a seguir consolidando la paz y la estabilidad en el África occidental.

我们鼓励私人部门的配合,以便继续在西非建设和平和稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


装料, 装聋, 装聋作哑, 装轮胎, 装满, 装满的, 装门面, 装门面的, 装模作样, 装模作样的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选

Esto quiere decir que los artículos que acompañan este sustantivo, deben ir en femenino.

这意味着这个名词的冠词必须是阴性的。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 1

Bien, pues eso es todo. Muchas gracias por tu colaboración.

好的,这就是全部,非常感谢

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

Bien, pues, esto es todo. Muchas gracias por la colaboración. ¡Adiós!

好的,就是这些。非常感谢您的。再会!

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A partir de este momento cuenta con la total colaboración de la policía y el ejército locales.

本地警方和军方会全力们的。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Por ende, no es femenina es masculina, entonces el artículo que la tiene que acompañar debe ir en masculino.

它不是阴性,而是阳性。所以它使用的冠词应该是阳性。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Nuevamente, aquí tenemos que hacer lo mismo. Tenemos que acordar verbo, adjetivo y sustantivo.

又一次,我们又要做一样的事。我们要把动词、形容词和名词

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

39 Y concebían las ovejas delante de las varas, y parían borregos listados, pintados y salpicados de diversos colores.

39 羊对着枝子,就生下有纹的,有点的,有斑的

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Suponiendo que Santa llevara diez mil elfos en su trineo, más unos mil para coordinarlos podría realizar esta impresionante hazaña.

这就意味着圣诞老人得带上1万只精灵在他的雪橇上,奶油几万只他们,这样才能实现这个壮举。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号

Tratamiento y manejo: se procede a estabilizar su psicosis con antipsicóticos de segunda generación, olanzapina, quinientos milígramos endovenoso y aloperidol.

治疗方案及管理:静脉注射第二代抗精神药物,奥氮平500mg,使用氟哌啶醇以稳

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Algunas de las causas de esta situación podría ser la falta de coordinación entre las ONG con gobiernos de los países beneficiarios.

出现这种况的原因之一便是非政府组织与受援国政府之间缺少协调

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Por eso, no se puede utilizar el adverbio " mucho" con el verbo " encantar" porque " encantar" es un verbo superlativo.

因此,不能将副词mucho和动词encantar使用,因为encantar是一个最高级动词。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Cuando llamas a este número y explicas qué problema tienes, se coordinan: policía, bomberos, médicos y cualquier otro servicio que sea necesario.

打这个电话的时候,说明的问题,警察,医生以及任何必要的服务互相

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

42 Y cuando venían las ovejas tardías, no las ponía: así eran las tardías para Labán, y las tempranas para Jacob.

42 只是到羊瘦弱的时候就不插枝子。这样,瘦弱的就归拉班,肥壮的就归雅各。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Se trata de la famosa técnica del poli bueno y el poli malo; requiere la cooperación de varios, así que resulta un poco más complicada

这一招叫黑白脸。这种审讯需要多人,稍复杂一些。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Gracias a su activa colaboración, nuestro estudio -- el experimento incontrolado más grande del mundo -- ha alcanzado un hito histórico el 9 de Mayo de 2013.

感谢们的积极,我们的研究,世界上最大的无控制实验,在2013年5月9日取得了历史性里程碑的成绩。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

En las fábricas de fideos instantáneos, se despliega una coreografía perfecta de maquinaria de vanguardia y habilidad artesanal para crear el alimento rápido y delicioso que tanto disfrutas.

在方便面工厂里,先进的机器和工匠技艺完美地,创造出了如此喜爱的快捷美食。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El emperador de Jade miró el río y vio a la oveja, el mono y el gallo sobre una balsa, cooperando para abrirse paso por unas hierbas.

玉皇大帝向河对岸望去,只见羊、猴、鸡坐在木筏上,着推开草丛。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

41 Y sucedía que cuantas veces se recalentaban las tempranas, Jacob ponía las varas delante de las ovejas en las pilas, para que concibiesen á la vista de las varas.

41 到羊群肥壮的时候,雅各就把枝子插在水沟里,使羊对着枝子

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

La masa está hecha con una maduración de mínimo 36 horas y esto hace que la masa quede tan ligera y tan digerible con harinas, siempre, que provienen de Italia.

面团制作要经过至少36小时的熟制,这会让面团变得轻盈容易消化,总是自意大利的面粉。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

19 Mis estatutos guardaréis. A tu animal no harás ayuntar para misturas; tu haza no sembrarás con mistura de semillas, y no te pondrás vestidos con mezcla de diversas cosas.

19 们要守我的律例。不可叫的牲畜与异类,不可用两样搀杂的种种的地,也不可用两样搀杂的料作衣服穿在身上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


装腔作势的, 装窃听器, 装穷, 装瘸, 装入, 装入袋中, 装入瓶内, 装傻, 装傻的, 装上船,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接