La explotación ilícita de los bosques de Somalia ha tenido enormes efectos negativos en el medio ambiente.
对索马里森林非法采伐对环境造成了巨大影响。
Cada año se recogen de los bosques de Alemania 40 millones de metros cúbicos sólidos de madera; se producen unos 60 millones de metros cúbicos que representarían otros 20 millones de metros cúbicos disponibles como combustible para la calefacción.
每年德国从森林中采伐4 000万立方米木;同时约6 000万立方米木生长,富余2 000万立方米木作为供暖燃料使用。
De conformidad con la demarcación actual de las tierras con fines de explotación forestal y las declaraciones formuladas por el Servicio de Bosques y Parques Nacionales, la zona de que se trata quedará absorbida tarde o temprano en el ciclo de tala.
根据目前对林业地域划分,以及国家园林局声明,所涉地区迟早会被吸收到采伐周期之内。
Estos procesos políticos a nivel ministerial han llevado a los gobiernos productores, consumidores y donantes a contraer compromisos internacionales para redoblar los esfuerzos destinados a prevenir la tala ilegal, así como el comercio ilícito conexo y la corrupción en el sector forestal.
些部长级政治进程使国际上生产国、消费国捐助国政府决心加强努力,防止非法采伐,并防止森林部门非法贸易腐败行为。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia y todos los donantes deben prestar atención urgente al aumento de las actividades ilícitas y no reglamentadas de tala de madera y extracción de caucho, diamantes y oro, y a sus consecuencias para el medio ambiente.
利比里亚全国过渡政府所有捐助者必须刻不容缓地关注目前擅自非法采伐木橡胶、开展金刚石黄金行为剧增现象以及些活动对环境所造成后果。
La explotación de materia prima maderera y no maderera, que requiere una gran densidad de mano de obra, y las pequeñas y medianas empresas forestales conexas, incluida la producción de bioenergía, tienen grandes posibilidades de generar ingresos y empleo, especialmente en las zonas rurales en que no suele haber fundamentos económicos apropiados.
劳力密集木非木采伐及有关中小型森林企业,包括生物能源生产,具有巨大赚取收入创造就业潜力,特别是在往往没有适当经济基础农村地区。
Aunque se han hecho progresos en este ámbito, la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques es en general inadecuada, especialmente en lo que atañe a la elaboración de sistemas de gestión de la información para la ordenación sostenible de los bosques y al uso de tecnologías modernas de supervisión y evaluación, especialmente sistemas de teleobservación y de información geográfica e instrumentos para la alerta temprana de amenazas concretas, como incendios, mejores prácticas de recolección forestal y de silvicultura y tecnologías más eficientes de procesamiento y utilización de la madera.
方面虽取得了一些进展,但为促进可持森林管理无害环境技术转让普遍不充分,特别是在以下等领域:建立可持森林管理信息管理系统;利用现代监测评估技术,包括利用遥感地理信息系统;火灾等具体威胁预警工具;改进采伐造林做法;更有效木加工利用技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。