有奖纠错
| 划词

1.El Estado Parte debería atajar la práctica de que los escolares vayan a cosechar algodón y adoptar medidas efectivas para combatir el trabajo infantil.

1.缔约国应停止将在校儿童棉花的做法,并取有效措施打击童工现象。

评价该例句:好评差评指正

2.Los isleños también viajan una vez por año, a Oeno, conocida como su “isla de vacaciones”, y pasan en ella una semana pescando y recogiendo cocos y conchas.

2.岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行鱼,椰子和收集贝壳。

评价该例句:好评差评指正

3.Las mujeres que están en la parte inferior de la escala de competencias, las mujeres migrantes, por ejemplo, recogen frutos y hortalizas, confeccionan ropa y otros artículos, procesan alimentos, trabajan como auxiliares en hogares de ancianos y hospitales, y limpian restaurantes y hoteles.

3.技能较低的移徙妇女从事诸如水果和蔬菜、制作服装和其他物品、食品加工、老工和医辅助员、餐馆和旅馆清洁工等工作。

评价该例句:好评差评指正

4.En el escalón más bajo de la escala de competencias, las mujeres migrantes cosechan frutas y verduras, confeccionan prendas de vestir y otros artículos, trabajan en plantas de procesamiento cárnico y avícola, cumplen funciones asistenciales en casas de salud y hospitales, limpian restaurantes y hoteles, y prestan un sinfín de otros servicios.

4.在技能分布的低端,移民妇女水果和蔬菜,缝制衣服和其他,加工肉禽类,作养老或医工,清扫餐馆和旅馆,提供数不胜数的其他服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一揽子交易, 一劳永逸, 一劳永逸的解决办法, 一了百了, 一力, 一力成全, 一粒, 一连, 一连串, 一连串倒霉的消息,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生西语课堂

1.Si continuamos con las plantas, está claro que no podemos cortar las plantas para llevárnoslas con nosotros.

说起植物,我们当然不能随意然后将它们带走。

「Sergi Martin 生西语课堂」评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

2.Por el camino, al tiempo de la vendimia, un campesino le da un racimo de uvas.

路上,也正值葡萄的时节,一位农民伯伯给了他一串葡萄。

「托尔梅斯河边的癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

3.Algunos frutos de la misma rama pueden madurar en diferentes momentos, por lo que es mejor cosecharlos a mano.

同一枝干的果实的成熟时间不同,因此最好采用人工

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

4.Hades, el dios del inframundo, ve a Perséfone, hija de Zeus y de Deméter en el campo, recolectando flores.

冥界之神哈迪斯,看到宙斯和德墨忒尔的女儿珀耳塞福涅正在田野里鲜花。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

5.Desde la recogida de las manzanas y cómo no en la cata de la sidra al famoso grito de txotx.

从苹果到在txotx的传统习俗中品尝苹果酒。

「西班牙旅游」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

6.Las abejas deben visitar unos 4 millones de flores para producir un kilo de miel.

蜜蜂必须大约400万朵花才能生产一公斤蜂蜜。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
课本制作

7.Hay diferentes frijoles que se recogen en tiempos diferentes.

在不同的时间不同的豆子。机翻

「课本制作」评价该例句:好评差评指正
课本制作

8.En el otoño, están listas para recogerse.

在秋天,它们已准备好被机翻

「课本制作」评价该例句:好评差评指正
课本制作

9.Las habichuelas se recogen cuando están tiernas.

豆子嫩时机翻

「课本制作」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

10.El calor y la sequía han adelantado la campaña de la aceituna para aceite de oliva.

炎热和干旱推动了橄榄油的季。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

11.Una ONG lo denuncia porque afirma que aún quedan días de campaña de recogida de fruta.

一个非政府组织谴责它,因为它声称水果运动还有几天。机翻

「Telediario2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
课本制作

12.Están listas para recogerse en el otoño.

他们准备在秋天机翻

「课本制作」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

13.Desde niño, Ángel Nevado cosecha pimientos maduros para obtener pimentón.

安赫尔·内瓦多(Ángel Nevado)从就开始成熟的辣椒来获取辣椒粉。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Friends

14.En un bosque, una hormiguita juntaba hojitas, y un elefante gordo paseaba de un lado para otro.

在一片森林里, 一只正在树叶, 一头肥大的大象正从一个地方走到另一个地方。机翻

「Friends 」评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

15.Un camino llevaba hasta las colinas por el límite del monte, y a lo largo de ese camino él solía recoger zarzas.

森林的边缘有一条通向山峦的路,他曾经在这条路上过黑莓。

「乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro」评价该例句:好评差评指正
hack espanol

16.Aramos la tierra, sembramos semillas y después recogimos tomates, lechugas, cebollas, ajos y zanahorias para poder hacer una buena ensalada.

我们犁地,播种,然后西红柿、生菜、洋葱、大蒜和胡萝卜,做成美味的沙拉。机翻

「hack espanol」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

17.En Pitalito, los cosechadores trabajan desde el amanecer hasta el ocaso en alturas elevadas y recolectan hasta 25 kilogramos por turno por muy bajos salarios.

在皮塔利托,工们在高海拔地区从早忙到晚,每轮要25公斤,但薪资很低。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

18.A un mes para recogerse la aceituna, este calor que no es normal y la sequía, preocupa mucho en Castilla La Mancha.

一个月橄榄,这种不正常的高温和干旱,在卡斯蒂利亚拉曼恰非常担心。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

19.Recoge peras y manzanas, y no es el primer año De momento, esta migración circular se aplica en Marruecos, Ecuador, Colombia, Argentina, Uruguay, Honduras y Senegal.

梨和苹果,这已经不是第一年了。目前,这种循环迁移在摩洛哥、厄瓜多尔、哥伦比亚、阿根廷、乌拉圭、洪都拉斯和塞内加尔实施。机翻

「Telediario2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

20.Está en la canción Els veremadors, los vendimiadores, escrita en catalán y un homenaje a aquellos que se veían obligados a dejar su hogar para ir a vendimiar lejos de casa.

它来自歌曲《Els veremadors》,即《葡萄者》。这首歌曲用加泰罗尼亚语写成,是对那些被迫离开家园去远方葡萄的人的致敬。

「西班牙莱昂诺尔公主演讲精选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一面之交, 一鸣惊人, 一瞑不视, 一命呜呼, 一模一样, 一木难支, 一目了然, 一目十行, 一年, 一年半载,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接