有奖纠错
| 划词

1.Conseguí rehacer mi vida gracias al apoyo de mi familia.

1.多亏我家人,我了生活。

评价该例句:好评差评指正

2.El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

2.工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们工作。

评价该例句:好评差评指正

3.Las clases se renuevan a comienzos de septiembre

3.九月初上课。

评价该例句:好评差评指正

4.¿Fue duro empezar de nuevo?

4.很难吗?

评价该例句:好评差评指正

5.El juicio de los otros tres acusados volvió a empezar en septiembre de este año.

5.对其他三名被告审理将于今年9月

评价该例句:好评差评指正

6.A veces lo más duro no es dejar atrás el pasado, sino aprender a empezar desde cero.

6.有时候最难不是放手,而是学会

评价该例句:好评差评指正

7.Se suspende la sesión a las 14.55 horas y se reanuda a las 15.30 horas.

7.下午2时55分会议暂停,下午3时30分会议。

评价该例句:好评差评指正

8.La hoja de ruta contiene todas las medidas necesarias para reiniciar el proceso.

8.路线图中规定了为和平进程所需要采取所有步骤。

评价该例句:好评差评指正

9.La causa Karemera y otros, con tres acusados, comenzó de nuevo en septiembre y avanza bien.

9.卡雷梅拉及其他人案有三个被告,于9月审判,并且进展快速。

评价该例句:好评差评指正

10.También Indonesia está empezando de nuevo, y se esfuerza por reformar su sistema judicial y sus fuerzas armadas.

10.印度尼西亚也在,并在努力改革其司法和武装部队。

评价该例句:好评差评指正

11.Tras haber aceptado negociar con Europa, el Irán se alejó unilateralmente de las conversaciones y reinició sus programas nucleares.

11.在同意与欧洲谈判之后,伊朗单方面退出谈判,并其核计划。

评价该例句:好评差评指正

12.Esas oficinas se podrán reactivar (con algunos meses de preparación previa) cuando las circunstancias permitan reanudar las labores de demarcación.

12.在情况允许,可以工作时,这些办公室可以恢复办公(但需要几个月筹备时间)。

评价该例句:好评差评指正

13.Las familias de los desaparecidos no pudieron iniciar el natural proceso de duelo y nunca pudieron comenzar a reconstruir sus vidas.

13.失踪人员家庭成员无法度过自然悲伤过程,无法生活。

评价该例句:好评差评指正

14.Recordarán que la Sala de Apelaciones decidió que este juicio que, en un principio, incluyó a cuatro acusados, debe comenzar de novo.

14.大家知道,上诉分庭曾决定最初包括四名被告这次审理应

评价该例句:好评差评指正

15.El Grupo Consultivo para la Justicia reanudó su labor, bajo la dirección del Ministro de Justicia y con el apoyo de las Naciones Unidas e Italia.

15.在司法部长领导下以及在联合国和意大利支助下,司法咨询小组已经工作。

评价该例句:好评差评指正

16.De conformidad con dicho decreto, se ha dado comienzo a un nuevo registro de organizaciones no gubernamentales, que se prevé tendrá una duración de seis meses.

16.根据该法令规定,已登记非政府组织,这项工作预期将持续6个月。

评价该例句:好评差评指正

17.Es necesario también reiniciar con urgencia el debate sobre el desarme y la no proliferación de las armas de destrucción en masa en el marco de esta Organización.

17.还迫切需要在联合国组织框架内对裁军和不扩散大规模杀伤性武器讨论。

评价该例句:好评差评指正

18.La Conferencia encomia al Gobierno de la Jamahiriya Árabe Libia por su decisión de abandonar su programa de armas nucleares y volver a cumplir las disposiciones del Tratado.

18.大会赞扬利比亚政府决定放弃核武器方案,并遵守《不扩散条约》。

评价该例句:好评差评指正

19.Insta, pues, a todas las partes afectadas a que, en el marco del respeto mutuo, obren con la máxima flexibilidad y reanuden las conversaciones entre las seis partes.

19.因此,他敦促所有有关方面表现出最大灵活性并互相尊六方会谈。

评价该例句:好评差评指正

20.Sin embargo, si surgiera una situación en la que dos de los magistrados originales de una causa debieran ser sustituidos, eso significaría, según nuestro reglamento, que sólo habría que reiniciar el juicio.

20.然而,如果在一个案件中出现必须替换两名初审法官情况,则根据我们规则、这只能意味着审判必须

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


极致, 极庄重的, , 即便, 即或, 即将, 即将到来的, 即将发生的, 即将临头, 即将消灭的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

1.Digamos que necesitaba empezar de nuevo.

毕竟我需要

「悬疑广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

2.También volverías a escribir cartas y a enviarlas por correo postal.

你还会写信,通过邮政系统寄出。

「科学畅想 - 地球」评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

3.Se ha roto otro. ¿Vuelvo a empezar? No.

又一了。我要吗?不了。

「El Comidista en EL PAÍS」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

4.La idea de volver a estar activa me provocó sentimientos encontrados.

想到有机会工作,我心里真是五味陈杂。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

5.Después se va uno a dormir, y a la mañana siguiente vuelta a empezar.

晚上睡一觉,第二天早晨又玩。

「木偶奇遇记(匹诺曹)」评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

6.Pero al volver de Japón, nos fuimos en el 2001, me reinventé.

但从日本回来后,我们在2001年离,我

「Youtube选合辑」评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

7.'Volver a empezar', de José Luis Garci, ganó el Óscar el año 1982.

1982年,约瑟·路易斯·加尔西的《》获得奥斯卡奖。

「今日西班牙」评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

8.Greta, necesitas este dinero para empezar de guapo y olvidar lo que pasado.

格丽塔 你需要钱 然后你就可以了 忘记之前发生的事。

「灵偶契约-El niño」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

9.Cuando se puso a trabajar, ella comenzó a pintar el mundo según su propia visión singular.

当她工作时,她以自己独特的视角来描绘这个世界。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

10.Por la tarde, a la una y media o a las dos volvemos a estudiar o trabajar.

下午,一点半到两点钟,我们学习工作。

「现代西班牙语第一册」评价该例句:好评差评指正
老人与海(编版)

11.Cada vez era una nueva circunstancia y cuando lo hacía no pensaba jamás en el pasado.

每一回都是,他这样做的时候,从来不去想过去。

「老人与海(编版)」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

12.Alemania le ayudó a empezar de nuevo.

德国帮助他机翻

「Telediario2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Spanish Boost

13.Entonces tenía que empezar todo de nuevo.

然后我不得不机翻

「Spanish Boost 」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

14.Creo que hay que empezar de nuevo. No importa.

我认为我们需要。没关系。机翻

「Spanish with Los Pinilla」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

15.Hace un asunto se ha reanudado la búsqueda de turista desaparecido.

不久前,失踪游客的搜寻工作又机翻

「Telediario2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

16.Pedri puede volver a ser titular 2 meses después.

佩德里可以在 2 个月后机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

17.Ante la pérdida de visión ha tenido que rehacer su modo de vida.

由于视力丧失,他不得不他的生活方式。机翻

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
TED

18.Teníamos que efectivamente, empezar todo otra vez.

我们实际上不得不机翻

「TED选」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

19.Después de la quinta alarma te despiertas cansado para iniciar otra vez.

第五次闹钟响起后,您醒来,疲倦地机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

20.Así  que ahora estoy reconectando con el deporte y lo estoy disfrutando un montón.

所以现在我这项运动,并且我真的非常享受它。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


即位, 即席, 即席台词, 即席演唱, 即席之作, 即兴, 即兴之作, 急变, 急刹车, 急促,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接