有奖纠错
| 划词

La mayoría de ellas tienen por finalidad rediseñar la estructura de la Organización, en particular el Consejo de Seguridad.

建议的目的大都是重新本组织,包括安全理事会的结构。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de la Comisión, habría que revisar y reexaminar dicha propuesta a luz de la labor del grupo de reforma.

委员会认为,此项提议需要修改,并参照重新组的工作,进一步加以审议。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD continúa buscando la mejora organizativa a través de la reformulación e introducción de nuevos sistemas, en particular el Atlas.

开发划署继续通过重新和引进新系统,主要是阿特拉斯系统,来进行组织改进。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la Comisión reconoce que el grupo de reforma se beneficiaría de la existencia de un punto de contacto en la Sede.

但是,委员会认识到,在总部立一个联络点,对重新组会有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Los elementos estándar que la Caja proporciona actualmente a través de su página Web también se han incorporado a un nuevo sistema rediseñado.

目前由基金提供的标准页特点已纳入新的重新系统。

评价该例句:好评差评指正

En el proyecto también se dispone el establecimiento de un grupo de expertos externos para que estudie la posibilidad de reformar el sistema.

规定立一个外部专家组来审议重新整个制度的问题。

评价该例句:好评差评指正

El nuevo sitio permite que el Instituto funciones como un centro de intercambio de información e investigación sobre cuestiones relacionadas con el género.

重新得研训所能够作为两性平等方面研究和信息的交流中心开展工作。

评价该例句:好评差评指正

La Organización siguió procurando obtener descuentos por volumen para reducir los costos y modificando los procesos para aumentar la eficiencia de los servicios.

联合国继续寻找机会,以大量采购享受折扣的办法降低成本,并以重新程序提高服务效能。

评价该例句:好评差评指正

Más importante que la nueva concepción del espacio físico de las bibliotecas de las Naciones Unidas será el nuevo espacio dedicado a la colaboración.

重新大楼空间更为重要的是,联合国图书馆将占据新的合作空间。

评价该例句:好评差评指正

El mantenimiento de los sistemas relacionados con el proyecto de reestructuración terminado recientemente también ocuparán una gran parte del tiempo de los Directores de Proyectos.

维持与最近完成的重新项目有关的系统也将占用每个项目管理员的大量时间。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión confía en que el informe sobre las actividades del Ombudsman sea una fuente de información útil para la labor del grupo de reforma.

委员会相信,关于监察员的活动的报告将成为重新组工作上有用的资料来源。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, los conocimientos especializados y la experiencia de alrededor de 20 años de desarrollo no se pueden reconfigurar ni transformar en unos pocos años.

此外,不可能在仅仅几年内对从20来年的发展所获得的专门技术和经验进行重新或反向

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que se examina, la Oficina de Información Pública cambió el diseño de su sitio en lengua inglesa en la Web para facilitar su utilización.

在本报告所述期间,新闻干事重新了现有的英文,以便进一步方便用户。

评价该例句:好评差评指正

Se modificará el diseño de la estructura física del espacio de las bibliotecas de las Naciones Unidas para adaptarlo a un entorno laboral más amplio, más flexible y más interactivo.

为了更好地为更大、更灵活和互动性更强的工作环境服务,联合国图书馆将重新工作场所的形体结构。

评价该例句:好评差评指正

También se modificó la base de datos de fuentes de información sobre la incorporación de la perspectiva de género para hacer más fácil su utilización y se añadieron unas 300 nuevas fuentes.

为了两性平等主流化的数据库更便于用,已重新数据库,增加了大约300条新资料。

评价该例句:好评差评指正

En esa resolución la Asamblea decidió, entre otras cosas, que el Secretario General constituyera un grupo de expertos externos e independientes para que considerara la posibilidad de reformar el sistema de administración de justicia.

根据该决议,大会决定除其他外,秘书长应成立一个专家组,审议司法系统的重新问题。

评价该例句:好评差评指正

25 infra). Los asesores de policía de la UNOTIL adscritos a la unidad de inmigración prestaron asistencia técnica en la redacción del acuerdo de readmisión y en el diseño de pases fronterizos.

派往移民单位的联东办事处警务顾问在起草重新接纳协定和跨境通行证方面提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión aguarda con interés las conclusiones del grupo de reforma y recomienda que se apruebe la cantidad de 740.800 dólares para cubrir las necesidades mencionadas que se relacionan directamente con las actividades del grupo.

委员会期盼重新组的研究结果,建议核准740 800美元,作为上述同组活动直接有关的费用。

评价该例句:好评差评指正

Dada la complejidad cada vez mayor de las operaciones de mantenimiento de la paz, debe realizarse un estudio de gestión detallado para perfeccionar la estructura, las corrientes y los procesos operativos e identificar obstáculos e ineficiencias.

由于维持和平行动的复杂性日益增加,应进行一项详细的管理研究,以便重新其运作结构、流程,并查明各种瓶颈和低效率的情况。

评价该例句:好评差评指正

En Kenya, la mujer masai ha venido participando en un proyecto que le permite utilizar las técnicas y los materiales de construcción indígenas para cambiar el diseño de las viviendas existentes de modo que se ajusten más a sus necesidades.

在肯尼亚,Maasai妇女参与了她们能够利用土著技能和材料重新住房以满足她们需求的项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


石灰石, 石灰水, 石灰岩, 石灰岩采石场, 石灰窑, 石鸡, 石家庄, 石匠, 石刻, 石窟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

牧羊少年奇幻之旅

En 1981 conocía RAM, mi Maestro, que me reconduciría al camino que estaba trazado para mí.

一九八一年,我接触到拉姆教派并认识了我,他后来引导我回到为我路上。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Para experimentar el pensamiento de diseño de primera mano, revisa las diapositivas de pensamiento de diseño de la D-School de Stanford ahora mismo y completa la hoja de trabajo de rediseño de la experiencia de regalar.

要亲身体验思维,请立即查看斯坦福大学思维幻灯片并完成送礼体验工作表。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


石首鱼, 石松, 石蒜, 石笋, 石锁, 石胎, 石滩, 石炭纪, 石炭酸, 石田,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接