有奖纠错
| 划词

Era necesario aumentar rápidamente las corrientes de ayuda.

有必要迅速增加援助

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte de las sumas correspondientes se han corregido.

所涉大多已经清理完毕。

评价该例句:好评差评指正

Ese tribunal no revisó la cantidad de la indemnización.

该法院并没有补偿

评价该例句:好评差评指正

Las transacciones de ese tipo ascendieron a un total de 120.026 dólares.

这些财务事项为120 026美元。

评价该例句:好评差评指正

Se les reembolsa hasta el máximo aprobado por la Asamblea General.

报销这些费不得超出大会核准的最高

评价该例句:好评差评指正

La cuantía del anticipo pagado se determinaba en relación con las pautas de gastos anteriores.

所付预付款根据往支出模式而定。

评价该例句:好评差评指正

De esta manera las estimaciones constituyen una continuación del nivel actual de recursos.

这样,估计数继续保持现有资源不变。

评价该例句:好评差评指正

Siempre que es factible, la OSSI indica posibles ahorros cuantificables y reembolsos de gastos.

监督厅在可行的情况下明节余和回收的

评价该例句:好评差评指正

El monto de las prestaciones no está vinculado a un umbral de ingresos determinado.

国家社会补助金不与任何明确的收入限度相联系。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones comunitarias también otorgaron 607 préstamos a particulares por valor de 258.990 dólares.

社区组织还发放了总达258 990美元的607笔个人贷款。

评价该例句:好评差评指正

Además, las sumas recientes fijadas en las sentencias han sido relativamente sustanciales. Por ejemplo, en C.A.

此外,最近裁定的补偿相对都比较高。

评价该例句:好评差评指正

Un importe para cancelar lo debido en razón del segundo contrato estaba a punto de ser pagado.

另外,即将支付一笔结清第二份合同中的未付款项。

评价该例句:好评差评指正

Las cuantías de dichas pérdidas evitables se registran como pérdidas irrecuperables por causa de una mala gestión.

这种可避免损失的,作为管理不善造成的无法追回损失上报。

评价该例句:好评差评指正

Esta tasa se utilizaba como la suma deducible del ingreso bruto de los solicitantes de asistencia jurídica.

标准曾是可从法律援助申请人的总收入中扣除的法定开支豁免

评价该例句:好评差评指正

El dinero retenido se pagaría al contratista después de que se realizara una auditoría al final del proyecto.

扣付的在对项目进行结束时审计后,退还给承包商。

评价该例句:好评差评指正

El equivalente de 1.491.424 dólares (1.099.180 euros) consiste en monedas clasificadas como no convertibles, a saber

相当于1,491,424美元(1,099,180欧元)的为不可兑换货币。

评价该例句:好评差评指正

La suma de 174.307 euros representa la ganancia neta realizada por diferencias cambiarias correspondiente a las actividades del presupuesto ordinario.

307欧元的为经常预算活已实现汇兑收益净

评价该例句:好评差评指正

Las cuotas pendientes de pago y los niveles de efectivo para todas las misiones se indican en el cuadro II.3.

表二.3列有各特派团未交摊款和现

评价该例句:好评差评指正

Algunos meses más tarde el revendedor entabló una demanda legal, reclamando las sumas que correspondían a las notas de crédito.

几个月之后转卖方提起诉讼,要求得到欠条上所载的

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de esas auditorías, se recomendaron ahorros y recuperaciones de fondos por un total de 3,4 millones de dólares.

根据这些审计结果,建议的节省和追回共计340万美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sectarismo, sector, sector de ventas, sector privado, sector público, sectorial, sectrómetro, secua, secuaz, secuela,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

La vendedora me dice " Le recibo" y el valor de la comida.

女店员对我说了“我收您”,加上

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

El importe, puede ser, pues... lo que cuesten las zapatillas.

可以,然后...无论鞋子成本如何。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

¿En cuál de ellas cabe la cantidad más grande?

其中哪一个适合的最大?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Dale click al botón " unirse" y aporta la cantidad que desees.

单击“加入” 按钮并贡献您想要的

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Actualmente, el mínimo para quedar exento es de 700.870 pesos.

目前,豁免的最为 700,870 比索。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y si no faltas a ninguna, te devuelven la mitad de lo que has pagado.

如果您没有错过任何一个,他们会退还您所支付的一半。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Es porque La Libertad Avanza no entregó la cantidad requerida por la Junta Nacional Electoral.

这是因为 La Libertad Avanza 没有提供国家选举委员会要求的

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Tras los cruces por la suma fija, los empresarios le piden al Gobierno respetar las paritarias.

支付固定后, 商人要求政府尊重联合协议。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

El Gobierno aclaró que sólo cobrarán la suma fija de 60.000 los trabajadores con sueldos de hasta 370.000 pesos.

政府澄清说, 只有工资超过37万比索的工人才能获得6万比索的固定

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Las multas pueden ir de 300 a 30.000€, así que ya lo sabes. Cuidado con beber alcohol por la calle en España.

罚款从300欧30000欧等,所以在西班牙大街上喝酒的话要小心哦。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Después comenzaron a subir mucho las cantidades, comenzaron a mandarnos cartas con amenazas, a mí y a mis demás compañeras.

后来开始增加很多,他们开始给我和其他同事发恐吓信。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Después del veto al la reforma jubilatoria, la Casa Rosada fijó los nuevos montos que comenzarán al regir a partir de octubre.

在退休改革被否决后,玫瑰宫设定了新的, 该将于 10 月份开始执政。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

Sin embargo, se desconocen los detalles de cómo podría implementarse la medida, y aún no está determinado el monto ni quiénes lo recibirían.

但是, 该措施如何实施的细节尚清楚,或接收者也尚未确定。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

" POR LO MENOS" indica el límite mínimo en el cálculo aproximado de una cantidad, especialmente cuando se considera que se trata de una cantidad elevada.

“至少” 表示近似计算的最限度,尤其是当被认为很大时。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Es más, la cantidad de dinero que pagamos por las cosas es, en realidad, una escala arbitraria, lo cual es obvio cuando recordamos que países diferentes tienen monedas diferentes.

更重要的是,我们为事物支付的,实际上是我们为它们支付的,很明显,这个是随意的,因为同的国家有同的货币。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Lantín discutía ya los precios, enfadándose, y exigía que le mostraran los comprobantes de las facturas, hablando cada vez más recio, a medida que la suma aumentaba.

朗丹现在也撕破脸皮争价钱了,他发脾气,要人把帐薄给他看;随着的增加,他的嗓门也越提越高。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

La pérdida también fue causada por " la incapacidad... para reducir el valor contable de ciertas propiedades de petróleo y gas... a una cantidad recuperable" .

损失也是由于“无法… … 将某些油气资产的账面价值… … 降可收回的” 造成的。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Se espera que a estos nuevos montos se le sume el bono de $ 70.000 que queda confirmar, como viene haciendo el Gobierno desde marzo.

预计还有待确认的 70,000 美元奖将添加这些新中,正如政府自 3 月份以来一直在做的那样。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

El Gobierno evalúa otorgar una suma fija en medio de la presión de los gremios: es para compensar la suba de precios y la caída del poder adquisitivo.

政府正在考虑在工会的压力下给予固定:这是为了补偿价格上涨和购买力下降。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Kelly Olmos explicó que el sueldo en mano de agosto será clave para determinar si se cobra completa la suma fija o será un proporcional hasta llegar a los 400.000.

Kelly Olmos 解释说, 8 月份的工资将是决定固定是全支付还是按比例支付直至达 40 万的关键。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


secul-, sécula, secular, secularización, secularizador, secularizar, secundar, secundariamente, secundario, secundinas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接