有奖纠错
| 划词

1.La reunión durará horas: sólo con el primer punto del orden del día hay tela para rato.

1.会要开好几,仅仅程的就大有可谈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


estaurolita, estaxis, estay, este, éste, esteapsina, estearato, esteárico, estearina, esteatita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

1.Lo mismo da que llegue una hora antes que una hora después.

回家早一个晚一个没什么两样。”

「木偶奇遇记(匹诺曹)」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

2.Se pasó más de una hora rajando de ti.

“他已经糟踏你一个多了。”

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

3.¡Las horas que he pasado entreteniéndola!

我常常陪她接连玩上几个

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

4.Es preciso que yo me encuentre dentro de dos horas en el lugar de la escena.

我们必须在两个内赶到行动地点。

「波西米亚丑闻」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故

5.Antes de una hora estará aquí.

一个就会到达这里。”

「十二个异乡故」评价该例句:好评差评指正
创想动画片

6.¡Ay, apúrate, que me estoy orinando hace como dos horas!

唉,你快点,我憋尿憋了两个了!

「创想动画片」评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

7.¡Si sólo faltase una hora, me esperaba para veros marchar!

只有一个,我还可以等等。”

「木偶奇遇记(匹诺曹)」评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

8.Estuvo gritando sin cesar, y no durante minutos, sino durante horas.

停地叫嚷,一连几分,而一连几个

「伊凡·伊里奇之死」评价该例句:好评差评指正
上大教堂

9.Lo hicieron esperar de pie durante horas.

就这样,他们让亚诺站在那儿等了好几个

「上大教堂」评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

10.En poco más de una hora quedaron hechas todas las invitaciones.

一个多一点,所有的朋友他都请到了。

「木偶奇遇记(匹诺曹)」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

11.Calculó que antes de tres horas estaría en Tacurú-Pucú.

他计算着,到三个,他就能到达塔库鲁—普库镇了。

「爱情、疯狂和死亡的故」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

12.Sonrió y tomó entre las suyas la mano de su marido, acariciándola temblando.

这时,她微微一笑,住地颤抖着,把丈夫的手握在她的手里,抚摸了半个

「爱情、疯狂和死亡的故」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

13.Otras veces, alineados en el banco, zumbaban horas enteras, imitando al tranvía eléctrico.

有时候他们也坐在凳子上排成一行,接连几个地隆隆叫着,模仿电车行驶的样子。

「爱情、疯狂和死亡的故」评价该例句:好评差评指正
上大教堂

14.Durante esas dos horas, Arnau pudo descubrir a qué venía todo aquello. Joanet se lo explicó por fin.

在这两个期间,亚诺总算明白了情的来龙去脉。小卓终于可以好好向他解释。

「上大教堂」评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故节选

15.Todos los días, durante tres horas, tocaba el tambor sobre la techumbre del castillo, hasta que rompió muchas pizarras.

每天三个停地敲打着城堡的房顶,房上的石板瓦被砸得七零八落。

「王尔德童话故节选」评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

16.Hace dos horas que estoy esperando, y dos horas con esta noche tan mala parecen dos años.

“我已经等了两个了!这么可怕的夜,两个比这两年还长。

「木偶奇遇记(匹诺曹)」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

17.Estuvo muchas horas sin poder pensar en otra cosa.

她接连好几个断地思索着这件

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
风之影

18.Julián no acudió a clase y pasó jornadas de dieciocho y veinte horas trabajando en el taller de la trastienda.

后来胡利安干脆上学了,每天在帽子店后面的工房干活十八到二十个

「风之影」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

19.Elizabeth nunca las había visto tan amables como en la hora que transcurrió hasta que llegaron los caballeros.

在男客们没有来的那一个里,她们那么和蔼可亲,伊丽莎白从来曾看到过。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故

20.El conductor corrigió el rumbo, hundió a fondo el pedal, y antes de media hora divisaron la camioneta en el horizonte.

司机对了一下方向, 脚下踏足了油门, 到半个, 他们就远远望见了那辆小卡车。

「加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故》」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estelifero, esteliforme, estelión, estelionato, estelón, estema, estemple, estenio, estenocardia, estenografía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接