El asesinato del presidente conmovió al país.
暗杀总统之事动全国。
La noticia produjo sensación .
那个消息引动。
Su muerte me hizo gran efecto.
他死对我产生很大动。
La explosión estremeció las casas.
爆炸动房子.
Además, se debe ampliar la cooperación sísmica entre todos los Estados Miembros.
此外,必须大会员国间有关监测地球动合作。
Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.
今年,世界各地发生主义行动再次使我们受到动。
Nuestros éxitos limitados en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio después de cinco años deberían, sobre todo, impulsar a la acción a aquellos de los presentes que podamos hacer más.
经过五年时间,千年发展目标仅取得有限进展,这首先应当动在座有能力国家采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El sudor y el polvo; el temblor de la tierra.
大汗淋淋,黄尘滚滚,大地都在震动。
Pero, esa cavidad, además, era capaz de percibir vibraciones externas y amplificarlas.
此外,这处凹陷知外部震动并将其放大。
Dentro de la cosechadora, unas púas metálicas sacuden los tomates para liberarlos de las cepas.
在收割机内部,金属钩子震动番茄,使其脱离茎。
Pero si se descuidaba, Namazu se zangoloteaba tanto que sacudía a todo Japón.
如果它被忽视了,地震鲶会不停摇摆,以致震动整个日本。
El humo y el griterío eran como para sobresaltar a una persona de nervios de acero.
喷出烟雾和惊呼声足以震动钢铁般神经。”
Luego la vibración desapareció y el suelo quedó algo inclinado.
来自地面震动消失后,办公室地板在他们面前倾斜了。
Rechinan sus ruedas haciendo vibrar las ventanas, despertando a la gente.
车轮发出吱吱声使窗户都震动起来,把人们从梦中惊醒。
Eran tres regimientos cuya marcha pautada por tambor de galeotes hacia trepidar la tierra.
在街上经过有三个团士兵,他们在鼓声整齐地行进,把大地都震动了。
El gigantesco árbol cayó de golpe al suelo e hizo temblar a toda la selva.
巨树轰然倒地,震动了整个丛林。
Entonces, una nueva vibración, débil pero insistente, hizo saber a la hormiga que otro ser gigantesco se aproximaba al monolito.
这时。另一个震动出现了,很微弱,但也在增强中。褐蚁知道,另一个同类型存在正在向孤峰移动。
Previo a la erupción hubo temblores por varios meses, hasta que el 24 de octubre finalmente explotó.
喷发前曾震动数月,直到10月24日终于爆发。
Un trueno descargó cerca, rugiendo como un dragón enfilando la bocana del puerto, y sentí el suelo temblar bajo mis pies.
一道闪电打在我附近,好像一条火龙,想把这个港口吞噬了。我觉得地面在震动。
Un escalofrío sobrenatural estremeció el mundo. El obispo oyó el aleteo de las palomas retrasadas buscando a tientas los palomares en la oscuridad.
一阵神奇形怪状寒战震动了大地。主教听见迟归鸽子扑打着翅膀寻找黑暗中鸽子房。
Más que un sonido fue una trepidación que hizo vibrar la luz de la tarde y el cielo se llenó de palomas asustadas.
那不仅仅是一种声音, 而且是一种强烈震动, 震得午光线直颤抖, 受惊鸽子满天飞。
Cuando llegó el médico, declaró que la muerte había sido instantánea y probablemente indolora, causada con toda probabilidad por una gran impresión.
当医生到达时,他宣称死亡是瞬间,而且可是无痛,很可是由巨大震动造成。
Necesitaron de una conmoción nacional para darse cuenta, ambos al mismo tiempo, de cuánto se habían odiado, y con cuánta ternura, durante tantos años.
但两人都没有勇气破除习惯诱惑,直到一桩举国震动事件使他们同时发现,这么多年以来,他们彼此之间是如何深深怨恨,又充满柔情。
La R fuerte se pronuncia colocando la lengua en la misma posición, pero expulsamos más aire y dejamos que la punta de la lengua vibre.
重R发音时,舌头也是在同样位置,但是我们吐出更多气流,让舌尖震动。
Me di cuenta también de que el mar se agit ó violentamente y creo que las sacudidas eran más fuertes debajo del agua que en la tierra.
这时,大海汹涌震荡,我想海底一定比岛上震动得更激烈。
Él no le puso atención, porque estaba pendiente de los aprestos de tropa, los toques de corneta y las voces de mando que estropeaban el alba.
他没理会她,因为他正在倾听士兵们步声、号声、断续命令声,这些声音震动了清晨岑寂空气。
Cuando puso los pies sobre la tierra, me pareció que esta temblaba, como lo había hecho en el terremoto y que el aire se llenaba de rayos de fuego.
当他两落到地面上时,我仿佛觉得大地都震动了,就像地震发生时一样。更使我惊恐是,他全身似乎在燃烧,空中火光熠熠。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释