Ordenaron a las mujeres que se apearan de los burros y se echaran al suelo.
他们要这些妇女从驴子,在地。
En la mayoría de los casos, las minas recogidas en el terreno son transportadas en carros tirados por asnos.
在大况,战场收集的地雷是由驴子拉的车运输的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hasta eso vendí porque se me aliviara.
卖了驴子我好轻松。”
¿Has tenido burros por compañeros de escuela?
“怎么?!你有驴子做同学!
El tío Cándido fue a la feria con el intento de comprar otro burro.
坎迪多叔叔到集市上想新买头驴子。
Mira y mira al niño y husmea y topa a su burro.
再地注视着那孩子,并嗅触他的驴子。
¡Ve, cuque buruque, calientamicos, estate quieto! ...
“喂,老总,骚驴子,老吧!”
Ya debe estar ahogado y más que ahogado.
“这会儿我那可怜的瘸腿驴子准已经淹死了。
El buey lo pensó y decidió hacer lo que el asno le había dicho.
牛想了想,决定按照驴子跟它说的那样去做。
Caminábamos cuesta abajo, oyendo el trote rebotado de los burros.
我们朝山坡下走去,我耳中驴子小跑时在山谷中传来的回声。
En los prados verdes, allá abajo, saltan los asnos trabados de mata en mata.
那下面绿色草地上,有些驴子在灌木丛里活动。
¡Yo no sirvo para hacer de burro; yo no he tirado nunca de una carreta!
“告诉您,我从来不当驴子,我从来不拉车!”
En Solsona cuenta la leyenda que enviaron un burro a comer la hierba del campanario de la catedral.
在索尔索纳,传说人们派头驴子去吃大教堂钟楼上的草。
¡No perdamos el tiempo en ver llorar a un burro!
“别浪费咱们的时间去看驴子哭了。
Si no fuera por esto podría usted contar con el burro como si fuese suyo propio.
如果不是这样的话,您现在就能把它当成自己的驴子随意使唤了。
Lo eres, sí, como yo lo sé y lo entiendo.
你是头如同我所知道的和了解的驴子。
¿Sabe usted que este pollino está llorando?
“您知道这儿出了什么新鲜玩意儿吗?这头驴子在哭。
Posee un asno lento y torpe, su cabalgadura, y anda soltando constantemente refranes y dichos populares.
桑丘·潘沙拥有头迟缓愚笨的驴子,这是他的坐骑,他边行进,边不断吐露出流行的谚语和箴言。
Suelto, el burro mordisquea la escasa hierba sucia del callejón, levemente abatido por la carguilla de albérchigos.
驴子被放开了;它地啃着巷中少许的脏草,背上驮着些轻微的东西泄气地低垂下头。
Los había rucios, pardos, blancos; otros con pintas blancas y negras, y otros con rayas amarillentas o de color canela.
有些驴子是灰的;有些驴子是白的;有些驴子是斑白的,像撒上了胡椒和盐;有些驴子是道道很宽的黄条子和蓝条子。
La motivación extrínseca es la del palo, la zanahoria y el burro.
外在动机是大棒、胡萝卜和驴子。
No comprendo qué fiebre es esa - respondió el muñeco, que, sin embargo, se iba figurando lo que era.
“什么驴子的高烧,我不明白!”木偶嘴里这么回答,其他心里太明白了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释