有奖纠错
| 划词

El reglamento del Gabinete de Ministros puede establecer también una restricción a la emisión de visados (para viajar en el territorio de Letonia o a través de él), permisos de residencia y cancelaciones de visados y permisos de residencia a toda persona incluida en las listas (listas negras) elaboradas por organizaciones internacionales.

内阁该条例也可以规定限制放签证[在拉脱维亚领内或穿过拉脱维亚领行]、居留证,也规定应取消已给列入国际组织拟订[]签证和居留证。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en respuesta a las preocupaciones que han expresado algunos observadores acerca de una "lista negra" de inmigración, la RAE se aprovecha la oportunidad para señalar que en el derecho internacional está bien consagrado el principio de que todo Estado tiene derecho a controlar la entrada de no nacionales en su territorio con sujeción a las obligaciones que ha contraído en virtud de tratados internacionales.

然而,就有论者关注当局编订入境者“”一事,我们想藉这个机会指出,国际法清楚订明,任何国家在不抵触条约义务下情况,也有权控制非国民进入其领

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 补白, 补报, 补偿, 补偿贸易, 补偿物, 补充, 补充的, 补充马匹, 补充诗句,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

天空之上三公尺

¡Ni llames luego! ¿Esa también está en el ojo, no?

回头别打电话! 这个女孩

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Para controlar las conductas inadecuadas de los turistas, la Administración Nacional de Turismo de China en 2015. publicó la lista negra de turistas chinos.

为控制游客的不当行为,国家旅游局于2015年公布了国游客

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补救方法, 补考, 补课, 补盲镜, 补票, 补品, 补缺, 补缺选举, 补税, 补贴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接