Nous sommes aussi activement à élargir le marché intérieur.
我也积极的拓的市场。
Nous sommes activement en train d'élargir le marché interieur.
我积极的拓市场。
Tirez la corde ! Avec ce métal, élargissez l'ouverture ! Puis sortez !
拉绳子,然后用这块金属把洞口敲大,然后出来吧!
La société compétences de base est la possibilité d'élargir le marché.
本公司的核心能力是市场拓展能力。
D'affaires et de faire des progrès ensemble à élargir notre mieux demain.
与客商共同进步来拓展我美好的明天。
La Société a été fondée en 1996 et a progressivement élargi l'échelle du développement.
本公司立于1996年,至今发展规模逐渐扩大。
Deux heures en dehors de son caisson isotherme suffisent pour constater que sa fente s'élargit.
只要离开恒温室两小时,她背部的裂痕就会扩大。"
Nous avons élargi notre marché à l’étranger.
我扩大了我海外的市场。
Nous avons élargi le marché à l'étranger.
我扩大了海外市场。
Les ouvriers sont en train d'élargir la rue.
工人拓街道。
La route s'élargit à la sortie du village.
村庄的出口处道路变了。
Mais nous sommes aussi activement à élargir le marché intérieur.
但是我也积极的拓的市场。
Dianjiao Ji ventes, élargi de cristal, clair avantage de prix.
销售点胶机,扩晶机,价格优势明显。
Examen périodique du Conseil de sécurité élargi.
定期审查扩大后的安全理事会。
Mener une consultation intergouvernementale élargie sur l'anti-terrorisme.
就反恐问题进行更广泛的政府间协商。
Est d'élargir les opérations, les fabricants spéciale pour examiner la coopération.
现扩大经营,特寻找厂家合作。
Cette dispositions a sensiblement élargi les droits des condamnées.
这一规定大大扩大了女犯的权利。
Il est temps que le Conseil élargisse ses priorités.
现该是安理会扩大其关注重点的时候了。
Ce programme sera considérablement élargi dans les prochains jours.
这项方案将今后几天广泛地扩大。
La Division étudie les moyens d'élargir cette diffusion.
该司目前研究如何扩大发行范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous aimerions que tu en parles et que tu élargisses ton esprit.
我们希望你能谈谈此事并展自己的思维。
Ceux-ci commencèrent brusquement à se dissiper, créant entre eux une large fissure qui s'élargit rapidement.
这时,云层开始消散,出现一道迅速大的云隙。
Si l'épidémie s'étend, la morale s'élargira aussi.
倘若瘟疫继续蔓延,伦理道德观念得更为宽松。
Vous élargissez la recherche aux localités voisines ?
您可以将查询范围大至周边临近的地区吗?
Les yeux de Mrs Bones s'élargirent légèrement.
她的声音颤抖着,渐渐听见了。
Les vaisseaux s'élargissent, c'est la réaction inflammatoire.
血管张,这就是炎症反应。
Vous savez, après un certain moment, les bottes vont s'élargir.
很正常,一时间后越穿越松的。
Le juge m’élargit à condition qu’il succéderait au médecin.
法官把我开脱了,条件是由他来顶医生的缺。
La route a aussi été légèrement élargie tous les 2 à 3 km pour permettre le dépassement.
道路每隔2至3公里被稍微拓宽,以便于超车。
Ce marketing a permis au rugby d'élargir un peu son public.
这种营销方式使橄榄球运动的受众范围大。
Ils ont élargi la chose en proposant une assistance, cette fois ci routière .
这次,他们把援助的范围大到了,交通方面。
Tu cherches toujours à apprendre de nouvelles choses et à élargir tes connaissances.
你总是希望学习新事物并展你的知识。
Cependant, le creek s’élargissait peu à peu, et ses eaux devenaient moins tumultueuses.
河面终于宽起来,河水那么湍急了。
Ainsi, joyeux et fiers , nous parcourons en maîtres les lacs que forme le fleuve Kiang en s’élargissant.
笑傲江湖打哄。
Il était sorti du plus étroit ; le défilé s’élargissait un peu devant lui.
他从最窄的路上走出来,眼见那狭路逐渐开阔了。
Il a disparu. Ils ont même coupé des arbres pour élargir la rue Gambetta.
这个长凳见了。他们为了宽甘贝塔街还把树都砍了。
La nouvelle PAC devrait s'élargir et s'intéresser aux usages non-alimentaires des produits agricoles.
新的共同农业政策应当内容更加丰富,并关注非食用类农产品的利用。
Et lorsqu'il commence à faire sombre, la pupille s'élargit pour capturer la lumière résiduelle.
当环境开始暗时,猫瞳孔大来捕捉残留的光线。
Il n'y aura qu'un seul meurtre, ce soir, dit Black. Son sourire s'élargit.
“今晚这里只有一次谋杀。”布莱克说,他的笑意更浓了。
Si vous voulez élargir votre horizon, votre culture, votre cercle d'influence, il faut élargir votre nombre de langues parlées.
如果你们想拓宽视野、文化、影响圈,那就需要增加你们说的语言数。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释