有奖纠错
| 划词

1.Plusieurs initiatives interinstitutions méritent également d'être épaulées.

1.此外,还正在机构间级采取各式各样值得支持的举措。

评价该例句:好评差评指正

2.Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.

2.必须帮助他们实现自力更生。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous sommes par avance reconnaissants envers ceux qui nous épauleront.

3.们要预先向各方给予援手表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

4.L'Égypte et la Jordanie sont en mesure d'épauler le processus.

4.埃及和约旦可有助进程。

评价该例句:好评差评指正

5.Leurs travaux continuent à être épaulés par des conseillers financés par des fonds bilatéraux.

5.文职顾问的工作继续得到由双边资金提供经费的顾问的补充。

评价该例句:好评差评指正

6.L'Afrique a besoin d'être épaulée dans le traitement des causes profondes des conflits.

6.非洲在处理冲突根源时需要得到支持。

评价该例句:好评差评指正

7.Une question a été posée sur la manière d'épauler l'action préventive dans ces conditions.

7.们如何能够支持象样地方的预防努力?

评价该例句:好评差评指正

8.Le Gouvernement, activement épaulé par l'UNICEF, a organisé un certain nombre de séminaires et d'ateliers.

8.在儿童基金会的积极协助下,国政府举办了多个研讨会和讲习

评价该例句:好评差评指正

9.Les Nations Unies sont déterminées à épauler ces efforts.

9.国致力协助此类努力。

评价该例句:好评差评指正

10.Et comment le Conseil peut-il épauler ses efforts?

10.安理会如何能协助他的努力?

评价该例句:好评差评指正

11.Il faut épauler et renforcer les gouvernements démocratiquement élus.

11.应该支持并加强民选政府。

评价该例句:好评差评指正

12.Il vous épaulera.

12.他会帮助您的。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous sommes prêts à épauler l'Afrique dans cette noble tâche.

13.们愿意支持非洲项崇高的事业。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Gouvernement et le peuple néerlandais sont déterminés à épauler ces efforts.

14.荷兰政府和人民致力支持些努力。

评价该例句:好评差评指正

15.Dans un esprit de solidarité, l'Union européenne entend épauler l'Afrique.

15.欧洲盟打算本着伙伴关系的精神站在非洲边。

评价该例句:好评差评指正

16.Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.

16.三十多个警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。

评价该例句:好评差评指正

17.Ce responsable est épaulé par un contrôleur auxiliaire des terminaux aériens spécialement formé.

17.该消防官由1名训练有素的候补航空站管理员提供支助。

评价该例句:好评差评指正

18.Le PNUD a également affecté des administrateurs auxiliaires pour épauler les coordinateurs résidents.

18.而且,开发署已指定并部属了初级专业人员来支持驻地协调员。

评价该例句:好评差评指正

19.Le système de planification des ressources épaulera davantage l'organisation à cet égard.

19.通过执行企业资源规划制度,将在个方面给予本机构更多的支持。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Comité a été épaulé par un Groupe de suivi créé par le Conseil.

20.委员会的工作得到个安理会成立的专家监测小组的协助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désopilation, désopiler, désorber, désordonnance, désordonné, désordonnément, désordonner, désordre, désorganisateur, désorganisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

1.Très belle épaulée, tout se joue maintenant.

非常利落,现在切都充满变数。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

2.Et le chef qui aura épaulé aujourd'hui ce binôme pourra sauver un des candidats de sa brigade d'origine.

今天帮助们的厨师也可以从自己的团队中选出现最好的选手来拯救。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

3.J'ai pris énormément de plaisir à épauler Franck et Jean-François aujourd'hui.

今天能够帮助弗朗克和让-弗朗索瓦,我非常享受这个程。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

4.Les colons avaient épaulé leurs fusils et attendaient le moment de faire feu.

移民们端起抢来,随时准备迎击敌

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

5.Le marin, épaulant son fusil, ajusta rapidement un des singes, et fit feu.

说完以后,水手就举起枪来,瞄准只猴子放了枪。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

6.Nous épaulerons les secteurs économiques les plus exposés en recherchant de nouveaux fournisseurs, de nouveaux débouchés commerciaux.

我们将通寻找新的供应和新的机来支持风险最大的经济​​部门。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

7.C'est pourquoi il est important, pour une relation durable, de pouvoir compter sur ton partenaire pour t'épauler à tout moment.

这就是为什么对于段持久的关系来说,能够随时依靠你的伴侣的支持是很重要的。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

8.Le boss de Vuitton c’est l’américain Michael Burke, épaulé par Delphine Arnault qui est directrice générale adjointe.

路易·威登的掌舵是美国迈克尔·伯克(法裔美国),得到了总经理德尔菲娜·阿尔诺的支持。

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

9.De toute façon, on va faire tout ce qu'on peut pour épauler notre équipe, ça, c'est sûr.

无论如何,我们会尽全力支持我们的团队,这点是肯定的。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

10.Et là, ça fait du bien, je me sens épaulé, il me donne les bons conseils au bon moment.

这感觉真好,我感到有支持,总是在关键时刻给出正确的建议。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

11.Ils s’étaient élancés sur la grève, et, leurs fusils épaulés, ils se tenaient prêts à repousser toute agression.

们四个扛着枪冲到海滩上,随时准备抵抗敌的攻击。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

12.Il n'y avait pas de médecin à proximité, personne pour l'épauler.

附近没有医生,也没有支持机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

13.Sept cents véhicules lourds de combat d'infanterie pour épauler les 350 chars Abrams commandés aux Etats-Unis.

700 辆重型步兵战车支持从美国订购的 350 辆艾布拉姆斯坦克。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

14.On se fait épauler pour essayer de s'adapter.

我们得到支持以尝试适应。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

15.La France a épaulé les forces armées nigériennes à Agadez.

法国支持阿加德兹的尼日尔武装部队。机翻

「RFI简易法语听力 2013年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

16.92 adolescents apprennent les gestes des premiers secours, épaulés par les pompiers.

92 名青少年学习急救,得到消防员的支持。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

17.Le régime même a encouragé la création de milices pour épauler son armée.

该政权本身鼓励建立民兵来支持其军队。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

18.2 agents communaux épauleront les usagers dans leurs démarches, de la CAF aux cartes grises.

- 2 个市政代理将支持用户的程序,从 CAF 到灰卡。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

19.On est là pour l'épauler, la pousser et lui permettre de réaliser ses objectifs.

我们会支持她、推动她并帮助她实现目标。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

20.Et les chefs, comme à l'habitude, seront là pour épauler les candidats pendant l'épreuve.

像往常样,厨师将在考试期间为候选提供支持。机翻

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désossement, désosser, désoufrage, désoufration, désoufrer, désoxy, désoxyadénosine, désoxycorticostérone, désoxycortone, désoxycytidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接