La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.
尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。
Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.
重新建立有关农业的预备和后续(工作)关平衡的条件.
Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.
我们需要健康均衡的饮食。
Quatrièmement, promouvoir un développement global équilibré et harmonieux.
第四,推动均衡和谐的全球发展。
Le texte actuel du projet est plus équilibré.
条款草案目前的案文比以住处理得加平衡。
Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.
秘书长的建议也是平衡的。
Le déboisement doit être défini de manière plus équilibrée.
应该以加均衡的方式来界定荒漠化的涵义。
Les études interdisciplinaires et spécialisées devraient être bien équilibrées.
在跨学科和特殊研究之间应保持较好的平衡。
Le rapport est également judicieusement équilibré, ce qui est capital.
报告也是不偏不倚的,这点既是重要的也是明智的。
Même à des niveaux inférieurs, ces structures semblent bien équilibrées.
即使在比较低的来住区结构也是平衡的。
Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .
香气圆润、持久,而平衡。
Les obligations sont diversement équilibrées d'un traité à l'autre.
对义务的平衡各条约不尽相同。
Le Bélarus juge parfaitement équilibré le chapitre II du projet.
白俄罗斯代表团认为,条款草案第二章是非常均衡的。
À notre avis, le rapport s'avère détaillé et bien équilibré.
我们认为,报告最后是全面而考虑周全的。
Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.
它支持拟议的说明,这是一个非常均衡的举措。
On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.
男女代表比例在中管理层最为平衡。
Un régime fiscal équilibré et durable a également été mis en place.
科索沃还建立了平衡、可持续的财务制度。
Nous estimons que le rapport qui a été établi est équilibré.
我们认为,已经拟定的报告是平衡的。
L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.
的确,任何国家森林的未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关。
Pour la première fois en plus de 20 ans, notre budget est équilibré.
二十多年来我国预算首次实现了平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que les ESFJ arrivent à faire des consultations et des décisions plus équilibrées.
如此ESFJ能够做出更平咨询和决定。
Pour vivre mieux, il faut manger équilibré.
为了生活得更好,必须饮食。
Les relations doivent être réparatrices et équilibrées.
关系应该是修复和平。
La monnaie est forte, la balance des paiements est équilibrée et le produit national brut (PNB) élevé.
货币强势,际收支处于平水平,民生产总值高。
De grande taille, ce chien est tranquille et équilibré.
它体型高大,性格安静稳重。
Luge équilibrée, patin en bon état, et une corde solide pour tirer.
平雪橇,垫板状态很好,绳子很结实,不会被拉断。
Je pense que nous sommes revenus à un rapport présentation-qualité-quantité plus équilibré.
我认为我们现在回到了一个外观,质量,数量更加一个关系上。
Parfaites pour une pause saine et équilibrée, goûtez les savoureuses petites cerises de la région.
想要吃更健康且营养话,停下脚步来品尝一下当地美味小樱桃吧。
C’étaient d’énormes quartiers de granit, dont quelques-uns pourtant, insuffisamment équilibrés, semblaient trembler sur leur base.
这是些巨大花岗石堆成“石窟”,有几座不怎么牢固,风吹过来好象连地基都晃动了。
Néanmoins, la lucidité me conduit à observer que la relation n'est pas totalement, aujourd'hui, équilibrée.
然后,我非常清醒地知道两商业关系,并不完全平。
Il y a des enfants qui vont avoir une enfance heureuse, une vie saine, équilibrée.
有些孩子会有一个快乐童年,健康、平生活。
Après tout, pour un esprit équilibré, la mort n'est qu'une grande aventure de plus.
而且,对于头脑十分清醒人来说,死亡不过是另一场伟大冒险。
Une alimentation équilibrée, du repos, et à chacun sa méthode, à chacun son plan de bataille.
饮食,休息,每个人有自己方法,有自己奋斗计划。
On est équilibré, quoi. C'est le même principe que sur une balance.
这是平。这与秤上原理相同。
Claire Hédon : Ça ce sont les coupe-faim et après, comment manger équilibré ?
克莱尔·赫登:这是抑制食欲食物,那么如何饮食呢?
En complétant avec une salade et un fruit, notre repas sera équilibré. Allez, hop, jolie tarte !
加上沙拉和水果,咱们午餐就营养了。来吧,漂亮馅饼!
Depuis leur création, les CROUS proposent aux étudiants des repas complets et équilibrés pour un prix social.
自从大学食堂成立以来,他们以一个大家能接受价格为大学生提供一日三餐。
Peut-on transposer ces fonctionnements équilibrés à nos sociétés humaines et, en premier lieu, au monde de l’entreprise ?
我们能否将这些平功能复刻到我们人类社会中,首先复刻到商业世界中?
L'équilibré entre la charge et la décharge est là.
充电和耗电平就在于此。
C'est complètement possible de manger équilibré du moment qu'on va respecter une certaine quantité et une certaine variété.
饮食是完全可能,只要我们尊重一定数量和种类。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释