有奖纠错
| 划词

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常衡,就营养而言是很诱人

评价该例句:好评差评指正

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要饮食。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长建议也是平衡

评价该例句:好评差评指正

Les études interdisciplinaires et spécialisées devraient être bien équilibrées.

在跨学科和特殊研究之间应保持较好平衡。

评价该例句:好评差评指正

Le déboisement doit être défini de manière plus équilibrée.

应该以更加式来界定荒漠化涵义。

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党平衡自己选票。

评价该例句:好评差评指正

Même à des niveaux inférieurs, ces structures semblent bien équilibrées.

即使在比较低别看来住区结构也是平衡

评价该例句:好评差评指正

Les obligations sont diversement équilibrées d'un traité à l'autre.

对义务平衡各条约不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中管理层最为平衡。

评价该例句:好评差评指正

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议说明,这是一个非常举措。

评价该例句:好评差评指正

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确保完全把握法。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

确,任何国家森林未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关。

评价该例句:好评差评指正

Établir une relation plus équilibrée avec la Puissance administrante ne signifie pas être décolonisé.

与管理国形成更现代关系不同于实现非殖民化。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔平衡。

评价该例句:好评差评指正

Une approche mieux équilibrée s'imposait pour atteindre efficacement un plus grand nombre de pays.

必须制订更为平衡办法,有效地为更多国家提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Une répartition plus équilibrée des activités d'assistance technique entre les différentes régions était nécessaire.

必须对不同地区技术援助予以衡分配。

评价该例句:好评差评指正

La population congolaise mange une fois par jour et ce, alternativement une nourriture non équilibrée.

刚果人民日食一餐,而且他们膳食营养不衡。

评价该例句:好评差评指正

Des politiques nationales équilibrées devaient aller de pair avec les efforts correspondants au niveau international.

仅在国家一采取合理政策还不够,还需在国际上作出努力。

评价该例句:好评差评指正

La sélection des pays a été faite de manière à obtenir une représentation régionale équilibrée.

选择国家利害关系时,着意保持区域代表性平衡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méliphanite, mélique, mélismatique, mélisme, mélissane, mélisse, mélissique, mélite, mélitine, mélitite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Il existe un juste milieu pour équilibrer tout cela.

个中间状态可以切。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Et oui, les écureuils ont de grandes queues qui leur permettent de s’équilibrer.

是的,松鼠的大尾巴使得它能够保持

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ces journaux équilibrent leur budget grâce à la publicité!

幸亏有广告,这些报纸才能使预算

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est ainsi que les ESFJ arrivent à faire des consultations et des décisions plus équilibrées.

如此ESFJ能够做出更的咨询和决定。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 7. Vous équilibrez les tâches ménagères.

第七。你地分摊家务。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La monnaie est forte, la balance des paiements est équilibrée et le produit national brut (PNB) élevé.

货币强势,国际收支处于,国民生产值高。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Luge équilibrée, patin en bon état, et une corde solide pour tirer.

的雪橇,垫板状态很好,绳子很结实,不会被拉断的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Parce que c'est la base des relations équilibrées entre les humains.

因为这是人与人之间的等关系的基础。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La vitesse et la gravité s'équilibrent.

速度和重力相互

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les relations doivent être réparatrices et équilibrées.

关系应该是修复和的。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Parfaites pour une pause saine et équilibrée, goûtez les savoureuses petites cerises de la région.

想要吃的更健康且营养均的话,停下脚步来品尝下当地美味的小樱桃吧。

评价该例句:好评差评指正
法国统马克龙演讲

Néanmoins, la lucidité me conduit à observer que la relation n'est pas totalement, aujourd'hui, équilibrée.

然后,我非常清醒地知道两国的商业关系,并不完全

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y a des enfants qui vont avoir une enfance heureuse, une vie saine, équilibrée.

有些孩子会有个快乐的童年,健康、的生活。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Le droit d'être soigné et protégé des maladies, d'avoir une alimentation suffisante et équilibrée.

接受治疗和免受疾病的权利,有着足够和均的饮食的权利。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Une alimentation équilibrée, du repos, et à chacun sa méthode, à chacun son plan de bataille.

的饮食,休息,个人有自己的方法,有自己的奋斗计划。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ce serait gentil. J’ai fait, ces derniers temps, de grosses dépenses qui m’ont empêché d’équilibrer mon budget.

这太好了。最近这段时期,我用了很多钱这使我的收支不了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comme nous l'avons vu au tout début, la fonction auxiliaire va équilibrer la personnalité.

就像我刚开始看到的,辅助功能会人格。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il faut donc toujours bien équilibrer les roues lorsqu'on change les pneus à l'automne et au printemps.

所以在秋季和春季换轮胎的时候定要保持车轮

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il ne faut pas toujours se priver constamment, mais plutôt savourer nos repas tout en maintenant une alimentation équilibrée.

不应该是不断地剥夺自己,而应该在保持均饮食的同时享受美食。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un très bon chien de compagnie. Équilibré et vif, ce chien est populaire dans les régions de Russie.

它是只非常好的宠物狗。这种狗稳重而活泼,在俄罗斯地区很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Melle, mellifère, mellification, mellifique, melliflue, mellilite, mellitate, mellite, mellitène, mellon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接