有奖纠错
| 划词

Un équipier de la défense a remonté le terrain pour ma...

防守员庆祝重新夺回了场地。

评价该例句:好评差评指正

Je suis nommé chef d’équipe par mon supérieur, j’emmène mes équipiers XiaoYa, ZhangFeng et le chauffeur XiaoLiu pour faire une recherche scientifique dans le désert de Kol.

上级任命我为长,员小亚、章丰和司机小溜到戈尔漠科考。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre souhait véritable d'être des équipiers, nous avons l'entière certitude que notre expérience dans le domaine du maintien de la paix, les gains et les pertes peuvent nous apporter une information de réelle valeur dans ce processus.

我们真诚地希望能作为员发挥作用,我们完全相信,我们在维持和平方面的经验、损失和获益合理地使我们了解这进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alofi, alogie, alogique, alogotrophie, aloi, aloïne, aloïnose, aloïque, aloisiite, aloite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年7

À 31 ans, c'est une consécration pour cet équipier, un équipier présenté comme un modèle.

31 岁,这是对这位队的奉献,一位被视为模特的队

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Fred a une formation de skipper et accueille aussi à bord des équipiers débutants.

- Fred 接受过船长培训,也欢迎初学者上船。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Il a partagé ce moment avec sa famille, avec ses équipiers et avec quelques supporters danois.

他与家人、队和一些丹麦支持者分享了这一刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

L'équipier derrière va prendre en compte tout l'environnement.

- 后面的团队成员会考虑到整个环境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

2 équipiers patrouillent pour la surveillance des massifs des Maures.

-2名船员巡逻以监视摩人地块。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Un duel à distance pour ces 2 équipiers en club, au PSG.

这两名俱乐部队在巴黎圣日耳曼的远程决斗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7

Mais le garçon est du genre discret, équipier modèle, il gagne rarement.

但男孩是个谨慎型,模范团队球员,他很少赢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4

Conducteurs, chefs d'agrés, équipiers, tous les soldats du feu vont être formés dans les 15 prochains jours.

- 司机、审批主管、团队成员、所有消防员将在未来 15 天内接受培训。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11

L'attaquant des Bleus Karim Benzema mis en examen pour tentative de chantage à l'encontre de son équipier Valbuena.

蓝军前锋卡里姆·本泽马(Karim Benzema)因试图勒索队布埃纳而被起诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

On essaie de mettre en pratique tout ce qu'on a appris pendant la formation, c'est-à-dire le rôle de chaque équipier.

- 我们尝试将在培训中学到的一切付诸实践,即每个团队成员的角色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

En soi, ça ne va rien changer pour le restaurant, juste avoir un peu plus d'organisation et de plonge pour les équipiers.

- 就其本身而言,它不会改变餐厅的任何东西,只是为队多一点组织和潜水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

A. Diallo a passé sa première nuit en détention, mise en examen pour " violences aggravées" sur son ancienne équipière du PSG.

A. Diallo 在拘留中度过了他的第一个晚上,被指控对他的前 PSG 队“严重暴力”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Ca s'est passé tellement vite que les cris de mon conducteur, les regards de mes équipiers ont fait que j'ai pris la décision de quitter le camion.

事情发生得如此之快,以至于我的司机的哭声,我队的表情让我决定离开卡车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12

Une équipe portée par son " messie" , félicité longuement par ses équipiers, tous ces équipiers, conscient que la star argentine était au sommet de son art, hier soir.

一支由他的“救世主”带领的球队,他的队们向他表示祝贺,所有这些队都知道这位阿根廷球星昨晚在比赛中处于巅峰状态。

评价该例句:好评差评指正
Grammaire en Diaglogue - CLE

On cherche un équipier pour s’occuper de la caisse.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

Les 7 équipiers sont portés disparus dans les eaux tumultueuses.

评价该例句:好评差评指正
面试法语Entretien D`embauche

Francine : Bien, vous m'avez l'air sérieux. On cherche un équipier pour s'occuper de la caisse. Vous avez déjà fait ça ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alphabète, alphabétique, alphabétiquement, alphabétisation, alphabétise, alphabétisé, alphabétiser, alphabétisme, alphaméthylnaphtalène, Alphand,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接