有奖纠错
| 划词

L'exploitation officielle des diamants de la Sierra Leone n'a jamais posé un grave problème.

塞拉利昂官方出口钻石从来就存在问题。

评价该例句:好评差评指正

On pensait que cet objectif de financement serait dépassé.

但合计数字可能会掩盖平衡现象。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants souffrant de troubles psychiques ou psychologiques graves fréquentent des écoles spécialisées.

身体或心理正常儿童上特别学校。

评价该例句:好评差评指正

La sous-région a les taux d'inégalité sociale les plus élevés du monde.

该分区域世界上社会平等最地区。

评价该例句:好评差评指正

La paix dans nombre de régions du monde est gravement menacée par l'intolérance.

世界许多地区和平受到宽容威胁。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Moyen-Orient reste grave et troublée.

中东局势

评价该例句:好评差评指正

En revanche, dans les pays où l'inégalité est forte, la croissance élude les plus pauvres.

但在平等现象国家,最贫穷人与增长无缘。

评价该例句:好评差评指正

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

无控制经济竞争还可能导致公正。

评价该例句:好评差评指正

Il en est résulté des taux élevés de chômage et des inégalités considérables.

结果就出现了高失业率和平等。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la communauté internationale s'est heurtée à de graves difficultés en la matière.

遗憾,国际社会面临遵守问题。

评价该例句:好评差评指正

Le premier fait monter l'insécurité tandis que le second conduit à la propagation du non-droit.

前者导致日益全,后者导致无法无天。

评价该例句:好评差评指正

Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.

此种作为涉及阿尔巴尼亚国际责任。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche inégale de la restructuration a provoqué de graves tensions sociales.

对结构调整有害做法造成了局面。

评价该例句:好评差评指正

Le spécialiste P-3 exerce les mêmes fonctions, mais pour les dossiers sans comportement répréhensible grave.

P-3职等纪律干事履行类似职能,当处理案件涉及最为当行为。

评价该例句:好评差评指正

Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.

她指出,全球在这一方面存在着平衡。

评价该例句:好评差评指正

Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.

再也能容忍资源浪费和日益平等现象。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale considère l'occupation étrangère comme l'un des pires genres de terrorisme et d'injustice.

大会认为外国占领恐怖主义和最公正。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entraîné des dépassements budgétaires.

她关切地注意到一些遵守行政指示而造成过度支出情况。

评价该例句:好评差评指正

L'une des causes primordiales de cette grande injustice est le manque de personnel soignant.

造成这种公正状况最主要原因之一,缺乏保健人员提供护理。

评价该例句:好评差评指正

Il reste donc que « l'ère nouvelle » est marquée par une grande injustice.

因此,依然存在事实,那个“新时代”存在着公平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

C'est une maladie beaucoup moins grave, c'est moins grave.

是一种那么疾病,更加轻微。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les cas les moins graves y sont redirigés, soit environ la moitié du flux.

病例会被重定到那里,大约占流量一半。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Donc il y a toujours des mutations mais ce n'est pas toujours un facteur de gravité.

因此,病毒总是会异,但总是往

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Une tâche qui s'annonce difficile dans un pays où l'instabilité politique est forte.

在一个政治稳定国家,这项任务注定会很困难。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Donc, c'est très grave de ne rien faire!

所以,什么都做是非常

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Non mais plus sérieusement, t'en penses quoi ?

,但更是,你怎么看?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Avec le pourrissement du conflit éthiopien, le retour des Talibans et l'insécurité croissante en Afrique subsaharienne.

随着埃塞俄比亚冲突恶化,塔利班回归以及撒哈拉以南非洲地区日益安全状况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les incivilités de plus en plus prégnantes, les comportements à risque, on ne respecte plus les uniformes.

- 越来越文明行为,冒险行为,制服再受到尊重。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, si la chose n’est pas grave ; sinon, je ne réponds pas de ce que je vais devenir moi-même.

“要是事情并,我会回来话,我自己也知道我该做些什么呢。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

RR : Et puis, les inégalités qui se creusent, en Inde, selon un rapport de l'ONG Oxfam.

RR:然后,根据非政府组织乐施会一份报告,印度日益等现象。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

La dernière en date – et pas la moins grave – est la façon dont la France s'est fait expulser du Mali.

最新——但并非最——是法国被驱逐出马里式。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L’analphabétisme est un vecteur de graves inégalités, synonyme d’exclusion sociale, mais aussi de retard de développement économique pour les pays les plus touchés.

文盲是表现因素,是社会排斥代名词,对于受影响最国家,也是经济发展落后代名词。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Enfin, certains vaccins contre des maladies moins graves, comme la grippe, sont conseillés pour des personnes à la santé fragile, les personnes âgées par exemple.

最后,有一些诸如流感等那么疾病疫苗,建议给某些那么健康人进行接种,比如说老年人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Luc Chatel, secrétaire général de l'UMP déclare que " les déclarations du président ne sont pas à la hauteur de la gravité de la situation" .

UMP秘书长吕克·沙特尔(Luc Chatel)宣称," 总统声明符合局势性" 。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Si donc l’épanchement des substances volcaniques ne constituait pas un danger très-sérieux, tout mouvement dans la charpente terrestre qui eût secoué l’île pouvait entraîner des conséquences extrêmement graves.

因为这个缘故,虽然熔浆四溢一定会造成灾祸,但是如果由于大地结构动摇而使整个荒岛解体,却会造成堪设想后果。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et un vice, ça n'a rien à voir avec une vis ; un vice, ça peut vouloir dire un défaut, une imperfection grave ou alors une mauvaise habitude.

虎钳与螺丝无关;台虎钳可能意味着缺陷、完美或坏习惯。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Femme : Ça, ça ne me paraît pas très sérieux. Vous voyez bien que les incivilités se multiplient dans notre ville : impolitesse, petits vols, agressions plus ou moins graves.

我认为这个调查可靠。你也知道,一些粗野言行在我们城市里增多:礼貌,小型盗窃案,袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Au Congrès, les Républicains, grands perdants de la bataille budgétaire, pansent encore leurs blessures. Leur méfiance à l'égard de ce président, qui ne leur a accordé aucune concession majeure, est importante.

在国会,共和党人,预算战中大输家,仍在愈合他们伤口。他们对这位总统信任是,因为这位总统没有给予他们任何重大让步。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

B : Il y a des règles et des consignes très strictes pour garantir la sécurité ; donc, normalement, rien de grave ne doit se passer si ces règles sont respectées.

B:有非常规则和准则来保证安全:因此,通常情况下,如果这些规则得到遵守,就应该发生任何事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Au même moment, à quelques kilomètres, ces habitants ignorent encore l'ampleur de la catastrophe mais ils savent qu'il faut fuir, sortir du centre commercial dans lequel ils peuvent se retrouver piégés à tout moment.

与此同时,在几公里外,这些居民仍然知道灾难程度, 但他们知道自己必须逃离,逃离随时可能被困购物中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prurigène, prurigineux, prurigo, prurit, prussiate, Prussien, prussinaiser, prussique, prussite, prytane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接