Il vous sied mal de parler ainsi.
您这样讲话合适。
C'est lui qui a le moins de capacité pour ce travail.
他最合适干这项工作。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参加这个仪式是合适。
C'est une indiscrétion de lire le courrier qui ne vous est pas adressé.
看别人信件是合适。
Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère.
你说,这个解决办法对合适。
Il n'est pas séant d'agir ainsi.
这样干是合适。
Tourne-toi, que je voie si cette robe te va bien.
你几圈,让看看这条裙子合合适你。
Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.
男向一般关系赠送香水,也是合适。
Le jaune ne lui va pas.
她穿黄衣服合适。
Cette robe ne te va pas, ce n'est pas ton style.
这件连衣裙你穿合适, 这是你风格。
42.Si on peut utiliser justement un talent,il sera un génie,sinon,il sera un âne.
人才用到合适位置上就是天才,用到合适位置上就是才。
Ce poste ne lui disconvient pas.
这个职位对他并是合适。
Le prince charmant: Non, il ne vous va pas.
,您穿合适。
Il n'est cependant pas approprié de fixer un objectif chiffré.
但定出一个数字指标并合适。
Je ne crois pas que ce soit une chose à faire ici.
认为在这里这样做合适。
Cette solution ne semble donc pas appropriée en l'espèce.
因此这一做法似乎对目前情况并合适。
Un classement systématique ne tenant pas compte des cas individuels ne semble pas opportun.
无视个案系统分类似乎并合适。
L'inadéquation des méthodes et outils disponibles a également été citée parmi les problèmes rencontrés.
还有一些限制因素,包括方法和工具合适。
Une telle approche n'est pas techniquement valable et devrait être vivement découragée.
这样做法在技术上合适,应该强烈反对。
Le Bureau n'a pas jugé approprié d'engager cette dépense.
发展筹资办公室觉得花那么多钱合适。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors en fait, vite, ce n’est pas vraiment le bon mot.
其,个词并不合适。
La confusion peut encore s'expliquer mais les termes sont inadéquats.
混乱还可以理解,但措辞不合适。
Je t’aime , mais on est inconvenant.
虽然我很爱你,但是我们不合适。
M. Dubourg : Oui, mais aucun qui ne me convienne.
是的,但是那个都不合适。
Madame Magie, ne savez-vous pas qu'il est inconvenant de faire sursauter les clients ?
魔法女士,你不知道惊吓顾客是不合适的吗?
Bien sûr. Voilà. J'ai plus grand si ça ne va pas.
当然,来。如果不合适的话, 我还有更大的。
Ben... je trouve que c'est déplacé de faire ça ici en tout cas !
好......我认为不管怎么说样做都不合适!
Donc l'exposer comme ça, en plein public … je trouve que c'est déplacé !
所以在公开场合样揭露......我觉得它不合适!
Pierre m'a dit que si je partais seule, ce ne serait pas convenable.
Pierre和我说,如果我独自一人的话,不合适。
Alors là je vais préparer mes coeurs de canard donc je les pare.
所以现在我要处理我的鸭心,去除鸭心中不合适的部分。
Mais si je pense, j'ai peur donc je perds, c'est pas bon pour les champions.
但如果我觉得我害怕,所以我输了,军来说并不合适。
Notre conception de la vie dans le monde macroscopique n'est peut-être pas applicable au monde microscopique.
“生命个定义,用在高维度微观宇宙中怕不合适。
Celui-ci n’est inconvenant que par sa figure inconnue, c’est du reste un sourd-muet.
此人之不合适不过是其生面孔罢了,反正是又聋又哑。”
Est-ce que Mrs Polkiss t'a donné à manger quelque chose qui venait de l'étranger ?
波奇斯太太在茶点上给你吃什么不合适的东西了?”
Il y a des gens qui pensent qu'il faudrait le changer, qui disent qu'il n'est plus adapté aujourd'hui.
有人认为要改变国歌,有人说现在已经不合适了。
En quoi ? répliqua le clerc. Cela se fait à Paris !
“有什么不合适?”习生反驳说。:“在巴黎都是样!”
Un homme : Oui,beaucoup. Si ça ne va pas, je peux la changer?
:是的,很喜欢。如果尺寸不合适的话,我可以来换吗?
–Allons, dit M. Utterson ; vos paroles sont un peu vives.
“您话说得就不太合适了。”厄提斯先生说。
De plus il n’évoque que des raisons de convenance personnelle plutôt que la réprobation, qu’une impossibilité morale.
再说,种摇头只表示事个人合适不合适,并不表示它的谴责或者从道德观点出发认为它不可能的。
Ça ne me convenait pas, voilà tout… Oh ! non, non, c’estsérieux, maintenant ; réfléchissez, je vous en prie.
我不合适,就样… … 喔!不,不,可是一件严肃的事,请您好好想想。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释