有奖纠错
| 划词

En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.

自然会政治

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大都会, 大豆, 大豆卵磷脂, 大豆球蛋白, 大豆属, 大赌, 大赌徒, 大肚瓶, 大肚者, 大肚子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年6月合集

La nature ne connaît pas ces molécules.

- 知道这些分子。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Lui il répondait que si on allait dans la forêt tous les deux, je mourrais en deux secondes parce que je n'avais pas l'habitude de la nature alors que lui si.

他回答说,如果我们俩都进森林,那我会在两死去,因为我习惯

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il ne faudrait pas qu'on mette en boîte tous les sons de la nature, de la planète, et qu'après, on se contente de ça, qu'on se dise qu'il n'y a plus besoin d'aller dans la forêt.

我们所有的声音, 这个星球的声音都放在一个盒子里,然后我们就会对此感到满意,我们对己说, 不再需要去森林了。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il m'a dit alors, très vite et avec un air gêné, qu'il savait que dans le quartier on m'avait mal jugé parce que j'avais mis ma mère à l'asile, mais il me connaissait et il savait que j'aimais beaucoup maman.

这时,他很快地,地对我说,他知道这一带的人对我看法不好,因为我母亲送进了养老院,但他了解我,他知道我很爱妈妈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大发, 大发病率, 大发慈悲, 大发牢骚, 大发雷, 大发雷霆, 大发脾气, 大发善心, 大发作, 大法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接