有奖纠错
| 划词

Cela ne sent pas bon. Cela sent mauvais.

〈转义〉〈口语〉这事看来不妙。这看来很有问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela prend mauvaise allure.

此事进展不妙

评价该例句:好评差评指正

Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.

正在出现情况不妙

评价该例句:好评差评指正

L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.

宣布逐步减少电力供应预示着未来情况非常不妙

评价该例句:好评差评指正

Ça sent mauvais.

〈转义〉苗头不对。情况看来不妙

评价该例句:好评差评指正

Ça sent le brûlé.

有股焦味。〈转义〉事情有点不妙

评价该例句:好评差评指正

La situation va vraisemblablement s'aggraver du fait de la récession mondiale qui s'annonce.

出现全球可能性越来越大,因此,前景可能更加不妙

评价该例句:好评差评指正

En général, les pays en développement sans littoral accueillent peu d'investissements étrangers directs (IED).

来说,内陆发展中家作为接受来说,其外直接投资情况不妙

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est un secret pour personne que la situation politique internationale n'augure pas bien de l'avenir.

际政治形势前景不妙,这不是秘密。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'agriculture et la sécurité alimentaire, la situation au Malawi n'a pas été bonne cette année.

在农业和粮食安全方面,马拉维今年情况不妙

评价该例句:好评差评指正

La Cinquième République n'offre guère de meilleures perspectives, avec deux femmes au Gouvernement et une seule à l'Assemblée nationale.

第五共和情况不妙,政府中有女,全大会中只有一

评价该例句:好评差评指正

Le processus qui a mené à cette conférence a parfois semblé sombre et sans espoir mais nous avons persévéré et accompli des progrès substantiels.

实际上,有时形势十分不妙,但是我们坚持下来了,并且取得了很大进展。

评价该例句:好评差评指正

Plus alarmantes encore sont les déclarations et les attaques adressées à l'Autorité palestinienne par le Hamas peu avant la confrontation des 14 et 15 juillet.

情况更为不妙是,在7月14和15日好战团体与巴勒斯坦权力机构对峙之前,哈马斯向巴勒斯坦权力机构发表了声明并提出了挑战。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les autres participants au processus de règlement auxquels le Conseil de sécurité a confié des responsabilités précises, la situation est mauvaise.

至于安全理事会赋予具体责任该解决进程中其他参与各方,局势不妙

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de cet arrangement imparfait, les donateurs ont été critiqués pour rajouter des demandes de responsabilité spécifiques exacerbant ainsi une relation déjà bancale.

在这个有缺陷安排内,人们还批评捐助者增添具体附加条件,从而恶化本已不妙关系。

评价该例句:好评差评指正

L'impasse actuelle à l'Assemblée nationale augure mal des travaux portant sur les autres projets de loi à débattre, qui se heurteront probablement à de vives divisions.

民议会目前僵局表明,尚未审议立法案文情况不妙,很可能在审议过程中面临鲜明对立立场。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les événements qui depuis lors se sont produits ne sont pas de bon augure en ce qui concerne la reprise des travaux de la Conférence d'examen cette année.

另外,从那以来事态发展意味着今年审查会议复会情况不妙

评价该例句:好评差评指正

Cela représente une perspective peu encourageante pour les jeunes, qui risquent dès lors de perdre tout intérêt pour les études, sachant qu'ils auront peu de chances de trouver un emploi hautement qualifié.

这让年轻人感到形势不妙,他们会对教育不再抱有幻想,因为需要高技能就业机会很少存在。

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet a reconnu la nécessité d'accélérer immédiatement les progrès dans les pays où les tendances actuelles rendent peu probable la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelon international, en particulier l'élimination de la pauvreté.

该首脑会议认识到,必须立即加快一些进展,因为那些家目前种种趋势,使实现际商定发展目标尤其是消除贫穷目标前景变得不妙

评价该例句:好评差评指正

À son avis, le pouvoir des médias n'était qu'une illusion entretenue par les journalistes, qui voulaient croire qu'ils pouvaient peser sur les événements, et par les responsables politiques, qui appréciaient de pouvoir rejeter la faute sur les médias lorsque les choses allaient mal.

他认为,媒体力量是记者制造一种假象,因为他们希望他们可以影响事态;同时也是政客制造一种幻觉,因为在事态发展不妙时,他们想把责任转移到媒体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Ça ce et n’est pas très malin.

这可不妙了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et ce qu'on a vu n'était pas très agréable.

情况不妙。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle n'avait pas l'air en bon état.

“她看起来情况不妙。”

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Rusty dresse l'oreille. Il sait d'instinct que quelque chose ne va pas.

Rusty竖起耳朵,它本能地意识到情况不妙

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Les choses n'ont pas l'air de s'être bien passées, dit-il en se levant pour l'accueillir.

“看起来事情的结果不妙。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux lui dit que cet état n'était pas bon.

里厄对他,他们的卫生情况不妙

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais lui-même paraissait ébranlé et j'ai compris que les choses n'allaient pas bien pour moi.

但他本人似乎也受到了震动,我明白我的事情不妙了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça sent d'ailleurs le sapin pour les Brissotins, qui fuient Paris en juin 1793.

布里索派的前途看起来不妙,他们在1793年6月逃离巴黎。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 二部

Non, monsieur, vous ne croyiez pas. Ceci est un essai, mais il est malheureux. »

“不,先生,您不要原以为。那是试用,而结果不妙。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le sourire qu'il arborait en cet instant signifiait clairement que Ron et Harry allaient avoir de sérieux ennuis.

此刻他脸上的那种容告诉哈利,他和罗恩的处境非常不妙

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

La soirée a bien commencé et puis les invités se sont disputés et ça a tourné au vinaigre !

晚会开始得很顺利,后来宾客吵了起来,情况变得不妙

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华二卷

Et je trouvais, comme tous ceux qui souffrent, que ma triste situation aurait pu être pire.

像所有处于痛苦中的人一样,我觉得自己的处境虽然不妙,但并不是最糟的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les affaires vont mal, dit Athos en souriant, et nous ne serons pas encore fait chevaliers de l’ordre cette fois-ci.

“事情不妙,”阿托斯微道,“这回我们仍然得不到骑士封号。”

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 一部

Mais décidément il n’y avait point de veilleuse, même à demi éteinte, dans la cheminée ; c’était un bien mauvais signe.

然而壁炉里确实没有守夜灯,半开的也没有,这是一个不妙的迹象。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le petit jeune homme avait prudemment disparu. Alors, Nana marcha devant, très raide, encore dans la stupeur de sa mauvaise chance.

那个小白脸瘦子见势不妙,早已溜之大吉了。于是娜娜只得默默地走在前面,还没有从慨叹自己如此不走运的惊愕中恢复过来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La conjecture était triste. Sûr d’être tué par Athos, on comprend que le jeune homme ne s’inquiétait pas beaucoup de Porthos.

情况不妙。这个年轻人肯定自己会被阿托斯杀死,倒是没怎么把波托斯放在心上,这是不难理解的。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Imaginons maintenant un employé d'une entreprise qui a un rendez-vous avez son chef et il sent qu'il y a quelque chose de grave.

现在我们来想象一下,某家公司的职员和老板有约,他感到大事不妙

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Diable ! dit le duc, c’est un mauvais jour, ou plutôt c’est une mauvaise nuit pour s’attarder, n’est-ce pas, madame la comtesse ?

“见鬼!”公爵道,“今天这样的日子,或得更确切些,在今晚上,深夜出门,实在是很不妙的呀,是不是,伯爵夫人?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Aussi, aux premières rumeurs qui pénétrèrent dans le salon, l’avons-nous vu par degrés se rapprocher de la porte, traverser une ou deux chambres, et enfin disparaître.

他一听风声不妙,就渐渐挨向门口,穿过两三个房间,溜之大吉了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le vieillard l’écouta attentivement, tout en faisant signe que c’était bien cela ; puis, lorsque d’Artagnan eut fini, il hocha la tête d’un air qui n’annonçait rien de bon.

老翁注意地听,一边点头表示情况是这样,可是等达达尼昂讲完了,他却连连摇头,那神情表明情况很不妙

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接