Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我完不同意他想法。
Le médecin et le pharmacien jouent un rôle tout à fait différent.
医生和药剂师职责完不一样。
Ce n'est pas tout à fait pareil.
这并不完一样。
Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.
这些报告并不完肯定,也并不完与诊断相吻合。
Pas du tout, ai-je dit, je suis arrive le premier !
—不完是。我说,我是第一个到达!
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
数据并不完是可比。
Nous n'en sommes pas non plus complètement satisfaits.
我作组也不完满意。
Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.
不完停火不是真正停火。
Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.
我还是不完理解所作安排。
La première hypothèse n'est peut-être pas tout à fait correcte.
第一种假设也不完正确。
Les organisations criminelles ne sont pas le simple produit de la pègre.
犯罪组织并不完在地下活动。
La mondialisation n'est pas un fait entièrement nouveau.
球化并不完是一个新现象。
C'est seulement dans le cas de l'APD que cette pratique n'est pas complètement respectée.
只是官方发展援助不完遵循这种做法。
L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.
他不完赞同涉及预算问题论点。
Les Néerlandais ne sont pas complètement satisfaits de leur système de soins de santé.
荷兰人保健体制并不完满意。
La promotion de la participation n'incombe pas tout entièrement aux gouvernements.
确保参与责任并不完在于政府。
Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.
不过,形势也不完是乐观。
C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.
这是你现在还不完理解东西。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据不完统计,在阿尔及利亚中国人可能有50 000人,甚至更多。
J'aime l'Espagne. Je crois que je le comprendre, pas absolument...Mais j'ai le droit de l'aimer.
我爱西班牙。我以为了解他,当然还不完……但已经有权爱他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle va piquer une crise. - Mais pas du tout.
她会机。不完不。
Je ne suis pas du tout d'accord.
我不完同意。
Ashok n'a pas exactement choisi la simplicité.
Ashok并不完追求简单。
Je ne suis pas tout à fait de votre avis.
我不完赞同您的观点。
Ce sont des choses qui ne sont pas totalement pareilles.
它们是不完相同的东西。
Des cymbales, pas tout a fait comme celles-ci.
铙钹,并不完像这些。
Bon, ce n'est pas exactement comme des gargarismes, ce n'est pas aussi fort.
不完是漱口,不能太用力。
C'est pas exactement la même chose.
这两者不完。
Je ne suis pas complètement stupide.'
我并不完愚蠢。
Ce n’est pas tout à fait exact.
这并不完准确。
Peut-être n’en est-il pas tout à fait de même dans la courte vie humaine.
对短暂的人生来说,也许不完如此。
Du moins, il n’était pas exactement comme un autre.
“至少,他跟别人不完。”
Oh, bien sûr, ce n'est pas un livre auquel on peut entièrement se fier.
不过,当然啦,那本书并不完可靠。
C'est un peu la même chose, mais pas tout à fait.
它们的意思有点接近,但不完相同哦。
Sans doute on peut trouver que je n’étais pas absolument sincère.
人们可能认为我这句话不完出自内心。
Seulement ce n’était pas tout à fait ce à quoi Gavroche s’était attendu.
但是情况并不完象伽弗洛什预料的那。
Pas tout à fait. Elle est plutôt un pays à la fois industriel et agricole.
不完是。它既是农业国又是工业国。
Qui signifie un peu la même chose mais ce n'est pas tout à fait identique.
其意思差不多是的,但不完相同。
Attention, s'endormir et dormir, ce n'est pas exactement la même chose.
请注意,s'endormir和endormir并不完相同。
Enfin, c'est assez vrai aujourd'hui, mais autrefois c'était peut-être un peu moins le cas.
今天这种情况确实存在,但在过去也许不完如此。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释