有奖纠错
| 划词

Ils n'étaient pas favorables à ce que la méthode soit revue de façon fragmentaire.

这些成员零打碎敲对方法进行审查。

评价该例句:好评差评指正

En effet, nous ne pouvons pas nous contenter de « prendre note », parce que ce faisant, nous désapprouvons les éléments contenus aux paragraphes 6 et 12.

事实上,我们能仅仅注意到,因为我们必须注意到第6和12段所包含的内容。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs initiatives et faits importants indiquent que la presse dans son ensemble et les médias d'État, en particulier, se sont alignés, volontairement ou à contrecoeur, sur le processus de paix et de réconciliation.

几个重要的事实和倡议已经表明,新闻界作为一个整体,特家媒体,已经自愿或情愿了和解及和平进程。

评价该例句:好评差评指正

On a exprimé sa désapprobation à l'égard de ce projet de directive, qui visait à tort, et sans raison, à maintenir la validité de réserves qui, par définition, compromettaient l'intégrité générale d'un traité.

这项旨在错误、没有任何理由保持保留的效力的准则草案,因为保留必然会影响到一项条约的全面完整性。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses délégations ont mis en garde contre l'adoption trop hâtive d'un modèle d'unité d'action plutôt qu'un autre, en rappelant que la cohérence était un moyen d'accroître l'efficacité et non une fin en soi et que d'autres solutions étaient en cours d'étude dans d'autres instances internationales.

许多代表团过快采用某种“一体行动”的具体模式,重申一致性提高效率的一种手段,其本身并目的,并强调其他际论坛仍在评估各种备选办法。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les Inspecteurs ont été informés par les responsables de nombreux organismes des Nations Unies que, comme la culture institutionnelle de ces organismes privilégie l'harmonie et le compromis plutôt que la franchise, les cadres sont souvent peu disposés à émettre un jugement et possèdent rarement les compétences voulues pour gérer le degré de performance de leurs subordonnés.

然而,联合系统许多组织的官员告诉检查专员说,由于这些组织的公司文化主张和谐和妥协,而开诚布公解决问题,有关管理员仍然愿意对业绩作出评判,也很少对下属进行业绩管理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déchevelé, décheveler, déchiffonner, déchiffrable, déchiffrage, déchiffrement, déchiffrer, déchiffreur, déchiquetage, déchiqueté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接