Ces déléguées de circonscription sont celles qui siègent aux Assemblées municipales.
这些选区女性代表会成为市人民政权代表大会代表。
Le représentant des États-Unis s'est associé aux déclarations de la France et de l'Allemagne.
美代表同意法和德代表意见。
Le représentant du Niger fait une déclaration concernant le vote de sa délégation.
代表发言说明代表团投票。
Elle engage chaque délégation à respecter les positions des autres.
因此,俄罗斯代表团敦促所有代表团尊重其他代表团采取立场。
Je voudrais, pour terminer, remercier tous ceux qui ont participé à l'organisation de cette mission.
最后,我谨代表代表团所有成员感谢参加组织代表团所有人。
Or, la représentante de l'Ukraine a parlé uniquement au nom de sa délégation.
但是,《刊》上错误地记录说,乌克兰代表是代表这几个代表团发言,其实他只代表其本代表团。
Le prochain orateur inscrit sur ma liste est le représentant des Fidji.
发言名单上下一位代表是斐济代表。
Je vois qu'il y a un représentant de la délégation ici.
我看到这里有该代表团一名代表。
Je remercie également le représentant de la délégation des Pays-Bas.
我还谨感谢荷兰代表团尊敬代表。
Le représentant du Canada a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation.
加拿大代表发言解释了该代表团立场。
Le représentant du Canada a fait une déclaration expliquant la position de sa délégation.
La délégation afghane approuve également la déclaration du représentant de l'Égypte.
阿富汗代表团也支持埃及代表所发表声明。
La délégation chinoise a répondu en objectant à la déclaration de la délégation américaine.
中代表团在答辩中反驳美代表团发言。
Les membres de la mission n'ont malheureusement pas pu rencontrer les représentants des minorités ethniques.
遗憾是,代表团未能会晤少数民族代表。
Le Représentant exécutif bénéficierait du concours d'un représentant exécutif adjoint.
执行代表还将得到秘书长副执行代表协助。
Le représentant de l'Argentine a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation.
阿根廷代表发言解释了该代表团立场。
Le représentant répond ensuite à une question posée par le représentant d'Antigua-et-Barbuda.
代表随后答复了安提瓜和巴布达代表提出问题。
La délégation brésilienne accueille avec satisfaction la nouvelle proposition soumise par la délégation chinoise.
巴西代表团满意地欢迎中代表团新提案。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
我代表团完全赞同德常驻代表所表示愤慨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette intervention reçut le soutien des représentants britannique, français et allemand.
这话引起了英、法、德附和。
C’est ce que nous avons demandé à un représentant de la Banque De France.
这是我们向法国银行一名提出问题。
Tu n'as aucune idée du pays qu'il représente, avoue?
你根本不知道它国家,是吗?
Une bleue pour souhaiter une bonne santé, une verte pour la chance, une rose pour des vœux d'amour.
蓝色身体健康,绿色好运,粉色爱情祝福。
Le travail, la dureté de la vie.
劳动 生活艰辛。
Ce manifeste pour la liberté et la fraternité s'accorde avec l'air du temps.
这份自由和爱宣言着时前进。
Le Saddle Bag est un des sacs les plus iconiques de Dior.
马鞍包是迪奥所有包里最具性。
Le plus emblématique de tous, c'est le Puy de Dôme.
其中最具性是多姆山火山丘。
Des peintres comme Whistler adoptent certains de ses codes et de ses techniques.
以为一众画家汲取了日本艺术元素和技巧。
Le siège qu'elle laisse vacant représente un immense enjeu politique.
她离开所带来空缺着巨大政治利益。
Kairos qu'on se représente. On tente de saisir l'Occasion au vol
在这里,我们所实际上是Kairos。
On a voulu représenter notre amour via un mélange de sable.
我们想通过沙子混合来我们爱情。
Pour représenter tes 30 euros, je ne mets que des pièces de 1 euro.
为了你30欧,我展示1欧硬币。
Il n'y a rien de négatif là-dedans et ça ne représente que mon opinion.
本视频不含任何否定意味,它只我个人意见。
Regarde les représentations de la grotte de Lascaux.
请看Lascaux洞穴画作。
Tous les représentants, sans exception, levèrent la main.
所有都举起了手。
Le Néo-impressionnisme, dont Seurat est le chef de file, propose une nouvelle approche dans la perception des couleurs.
以修拉为主要新印象派,对颜色做了新尝试。
La catastrophes du Nevado del Ruiz est exemplaire à plus d’un titre.
内瓦多•德尔•路易丝惨祸无论如何是具有性。
La bande dessinée représente désormais un vaste champ de la littérature.
漫画现在了广阔文学领域。
Le mandat des députés court encore pour deux ans.
任期仍为两年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释