有奖纠错
| 划词

Je n’ai jamais formulé tout cela aussi clairement.

以往未如此清楚表达过。

评价该例句:好评差评指正

Je me souviens des jours anciens en se promenant dans un état libre.

在自由散步状态中,我回忆着以往日子。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .

移民,我们财政状况以往都低。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, j'apprécie la vie comme jamais auparavant .

那以后,我以往任何时候都更热爱生活了。

评价该例句:好评差评指正

La commerce entre les pays transatlantiques est plus importante qu'avant.

今天,泛大西洋国家间贸易以往更重要了。

评价该例句:好评差评指正

À nos yeux, cela est plus important que jamais.

我们认为这点以往更加重要。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures nationales sont plus que jamais nécessaires dans tous les pays.

各国以往更需要国家行动。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de suivi et les systèmes d'appui ont été renforcés.

监测和支助系统以往增强。

评价该例句:好评差评指正

Elles devraient en outre obtenir réparation pour la discrimination dont elles ont été victimes.

以往现象应得到纠正。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que nous réaffirmions les engagements que nous avons pris précédemment.

我们必须重申我们以往承诺。

评价该例句:好评差评指正

Cette somme représentait plus du double du montant alloué les années précédentes.

这是以往拨款两倍以上。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions d'évaluations antérieures ont servi de point de référence.

以往评估结果作为基线。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est jamais trop tard pour corriger les erreurs du passé.

纠正以往错误总不嫌迟。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes élues au Parlement était plus élevé que jamais.

妇女议员人数高于以往任何时期。

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.

因此,应当保留以往使用标题。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui plus que jamais, ces peuples veulent la paix.

这些民族今天以往更加渴望和平。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose d'aucune information quantitative sur sa production et son utilisation passées.

关于以往生产和使用信息有限。

评价该例句:好评差评指正

La réalité africaine reste elle-même toujours aussi déconcertante.

非洲现实仍像以往一样严峻。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, cette nécessité se fait plus que jamais sentir.

今天,这一需要以往更为迫切。

评价该例句:好评差评指正

En déclin depuis plusieurs années, la production agricole s'est encore réduite.

以往一样,粮食不断减产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅, 电站, 电针, 电针刺仪, 电针机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

La ségrégation y est plus sévère que jamais.

歧视比以往更加严重。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une expérience sociale négative dans le passé.

以往的负面社会经历。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

En souvenir du bon vieux temps ?

看在以往的情

评价该例句:好评差评指正
节特辑

Les plats sont beaucoup plus somptueux que d'habitude.

菜品要比以往丰盛很多。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

C’est même aujourd'hui qu’il a plus que jamais son sens.

今天甚至比以往更有意义。

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

À présent, tu fais partie de ce qu'on ne voit pas.

从今以往,你就是无形者。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Il n'y a plus de grands ateliers comme autrefois.

已经没有以往的大型工作室了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Je vous laisse, comme toujours, le lien.

以往一样,我会把链接给你。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il en fut reçu à l’ancienne manière.

他受到的接待又跟以往一样了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Tous les liens sont comme toujours dans la description de la vidéo.

以往一样,视频描述处有所有的链接。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les manières de Jean Valjean étaient plus tendres et plus paternelles que jamais.

的态度比以往任何时候都更象慈父,更加仁爱。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle est plus que jamais un système de courage, un combat de chaque instant.

自由比以往任何时候都需要勇气不懈战斗。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Comme toujours, toute la transcription, tout ça, c'est dans le blog.

以往一样,听力原文可以在博客中找到。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dubois faisait travailler son équipe plus dur que jamais.

伍德对队员的要求比以往任何时候都严格。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Je ne demande pas mieux que ça dure toujours.

“但愿能长此以往吧。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'environnement est bien plus luxueux que tout ce qu'elle a connu jusqu'ici.

这里的环境比以往任何时候都要豪华得多。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est un petit test, elle est un peu plus longue que d'habitude.

这是份小测试,比以往的稍微长一点。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le vélo a plus que jamais le vent en poupe !

骑自行车比以往任何时候都更受欢迎!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’est ainsi que les Coupeau apprirent peu à peu des détails sur sa vie.

常此以往,古波夫妇也听说了他的一些生活细节。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ma mère me disait de me battre, Chose qu’elle n’avait jamais faite auparavant.

母亲我去打架,那是以往从来没有过的事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉, 电子回旋共振, 电子回旋加速器, 电子汇款, 电子货币,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接