En ce qui concerne les créances (qui n'englobent pas les instruments négociables, les documents négociables ou les comptes bancaires; voir la définition de “créance” au paragraphe 19 supra), les recommandations générales, complétées par les recommandations sur les créances, s'appliquent: a) aux créances contractuelles et non contractuelles, les recommandations 24 (Efficacité d'une cession globale de créances et d'une cession de créances futures, de fractions de créances ou d'un droit indivis sur des créances) et 111 (Garanties dues par le cédant) ne s'appliquant toutefois pas aux créances non contractuelles; et b) aux obligations contractuelles non monétaires.
在应收款方面(其中不包括可转让票据、可转让单证和银行账户;见上文第19段的“应收款”定义),以关于应收款的建议为补充的一般性建议适于:(a)合同应收款和非合同应收款,只有建议24(应收款大批转让和未来应收款转让及应收款的组成部分和未分割权益转让的有效性)和建议111(转让人的表示)不适于非合同应收款;(b)合同规定的非金钱债务。