有奖纠错
| 划词

Œil pour œil, dent pour dent.

评价该例句:好评差评指正

La doctrine « oeil pour oeil, dent pour dent » ne fera qu'alimenter ce cercle vicieux.

”的理论只会助长这一恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Si l'intolérance n'est pas enrayée, elle ne peut manquer de susciter de nouvelles intolérances et extrémismes.

不容忍,如果,只会产生进一步的不容忍和极端行为。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa déclaration vibrante d'émotion, Mgr Tutu a rappelé certains principes que l'on semble parfois oublier : si nous appliquions au pied de la lettre la loi du talion "œil pour œil, dent pour dent", nous finirions tous aveugles.

图图先生在他吸引的发言中提出了们有时似乎已经忘记的若干观点:如果我们照字面的意思去应用“”这句来我们每个都会变成瞎子。

评价该例句:好评差评指正

Ils ajoutent qu'au lieu de s'attaquer aux problèmes vitaux de la population serbe et d'assurer sa liberté, sa sécurité, sa sûreté et sa survie, le Représentant spécial du Secrétaire général de l'ONU et chef de la MINUK fait des pieds et des mains pour justifier ces crimes devant le monde entier, en les présentant comme des actes de vengeance, des accès de revanchisme et des représailles et en invoquant - quel humanisme - la loi primitive « oeil pour oeil, dent pour dent ».

他们又表示,联合国秘书长的特别代表兼科索沃特派团团长不但没有正视塞族民的重大问题,并确保其自由、保障、安全和生存,反而卑躬屈膝地向全世界为这些罪行辩护,把这些罪行说成是报复、复仇主义和惩罚的行为,并援引某种文主义的“”的原始法则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bruxelles, Bruxellien, Bruxellois, bruxisme, bruxomanie, bruyamment, bruyance, bruyant, bruyère, bruyerite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

En Afghanistan, hier comme aujourd'hui, on applique la loi du talion: oeil pour oeil, dent pour dent.

- 在阿富汗, 昨天和今天,我们实行报复法则:以眼还眼以牙还牙

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Conséquence : œil pour œil, dent pour dent, certains en Europe menacent d'en faire autant, en privilégiant aussi nos propres véhicules.

结果:以眼还眼以牙还牙,欧些国家胁要这时也支持我们自己车辆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Œil pour œil, dent pour dent, la Russie a décidé de renvoyer chez eux le même nombre de diplomates venus des pays concernés.

以眼还眼以牙还牙,俄罗斯决定从有关国家派遣相数量外交官回家。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Une qualité de cœur qu’on attribue donc souvent aux souverains qui ont un grand cœur, qui savent se situer au-dessus des offenses, ne pas traiter le mal par le mal, ne pas dire « œil pour œil, dent pour dent ! » .

因此,这种心灵品质通常归因于拥有颗大心脏君主,他们知道如何超越冒犯,不以邪恶对待邪恶,不说" 以眼还眼以牙还牙

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


btistol, BTP, BTS, bu, buanderie, buandier, bubale, Bubalus, Bubble, bubeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接