有奖纠错
| 划词

La façon la plus simple de procéder serait de publier le texte des dispositions types avec une introduction du secrétariat expliquant qu'elles sont un développement des idées contenues dans le Guide et le résultat des débats et des éclaircissements dont elles ont fait l'objet à la Commission.

最简单出版带有秘书处介绍示范条文案文,说明这些案文是根据《指南》中想法和委员后来对这些想法进讨论和澄清过程中发展而来

评价该例句:好评差评指正

L'appropriation et la prise en main des nouveaux outils de communication par les populations rurales ont permis de renforcer un certain nombre de centres et de réseaux de communication et entraîné la publication de cadres méthodologiques, d'outils de téléenseignement (kit de ressources pour la gestion de l'information) et d'orientations.

农村人口在地上占有和拥有新工具强化了一系列中心和网络,促成了法架构、远程学习工具(息管理资源包)和指导出版

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赐他静, 赐宴, 赐予, , 匆匆, 匆匆吃完饭, 匆匆出迎, 匆匆忙忙, 匆匆忙忙<俗>, 匆匆忙忙地动身,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接