有奖纠错
| 划词

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只能成更

评价该例句:好评差评指正

Une réduction supplémentaire de 10 % du budget de base donnerait lieu à des difficultés supplémentaires.

将核心预算再减少10%会成更

评价该例句:好评差评指正

Les changements internes sont plus difficiles à mettre en œuvre que des changements externes.

内部改变比外部改变

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup parmi les bénéficiaires de l'IADM ont des difficultés considérables à atteindre le point d'achèvement.

许多重债穷国在达到完成点方临相当

评价该例句:好评差评指正

Loin de faciliter un compromis, elles ne font qu'ajouter aux difficultés.

这种要求引起更,而非便利取得进展,争取妥协。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, le maintien de la paix aujourd'hui est bien plus épineux et difficile qu'auparavant.

第一,维和今天比去艰巨和

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国答复确认,定义问题给准确记录有关情况成了较

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发展中国家在实施有可能是强制性措施方会碰到更

评价该例句:好评差评指正

M. Chan (Singapour) craint que le débat ne crée plus de difficultés qu'il n'en résout.

Chan先生(新加坡)担心说,这场讨论与其说解决问题,不如说成了更

评价该例句:好评差评指正

La période de transition a connu des difficultés considérables, surtout dans le domaine du développement humain.

期间,特别是在人类发展领域,包含相当

评价该例句:好评差评指正

Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes.

三个自治联盟与联邦政府之间冲突带来了更

评价该例句:好评差评指正

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区土著社区在连通方临更

评价该例句:好评差评指正

Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.

然而,虽然提供案件有表证据可佐证其索赔,但其中有相当

评价该例句:好评差评指正

Il sera de plus en plus difficile aux pays en développement d'apporter la prospérité à leurs populations.

发展中国家在带人民走向繁荣程中将临越来越

评价该例句:好评差评指正

Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir.

第二类损害承保要,既对环境危害赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Reste que ce genre de mesures est plus difficile à envisager dans les pays qui ont moins de capacités.

然而,能力不足国家在采取反周期性财政措施方临更

评价该例句:好评差评指正

Les Présidents et Procureurs nous ont signalé plusieurs difficultés susceptibles de s'accroître avec l'approche de la fin de leurs travaux.

两法庭庭长和检察官都指出,工作临近结束时会出现越来越

评价该例句:好评差评指正

Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.

总的来说,与瑞士人子女或混合婚配所生子女相比,外国人子女在学校教育上临更

评价该例句:好评差评指正

Il s'est inquiété de ce que les étrangères se heurtaient parfois à des difficultés supplémentaires pour accéder aux soins de santé.

委员会感到关注是,外国妇女有时在获得保健方会遇到更

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des pays en développement sans littoral, les différences en matière de connectivité maritime internationale sont encore plus aiguës.

对发展中内陆国而言国际海运连通程度这些差异又增加了更

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fritté, fritter, friture, fritureet, fritz, fritzschéite, frivole, frivolement, frivolité, frivolités,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年2月

En réalité, les Français ont plus de difficultés?

实中,法国人有更

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Très clairement, ils s'attendent à des difficultés croissantes.

很显然,他们预计会遇到越来越

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Payer son loyer à temps, les locataires n'ont jamais eu autant de difficultés.

- 按时缴纳租金,租户从未遇到过如此

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, les types de contenu, peut-être les personnes qui te proposent des contenus.

所以我早上工作早,早上,我任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Je pense que de plus en plus de sites limitent la fréquentation des sites remarquables avec soit des quotas, soit plus de difficultés à venir... - Pour l'heure, aucun quota n'est envisagé.

- 我认为越来越网站通过配额或更来限制杰出网站访问频率... - 目前,没有设想任何配额。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fronde, frondélite, fronder, frondescent, frondeur, frondeuse, front, frontail, frontal, frontale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接