有奖纠错
| 划词

Deux personnes ne peuvent pas embrasser cet arbre.

两个人都抱不住这棵

评价该例句:好评差评指正

Il s’y dresse de grands arbres séculaires.

这里植有百年

评价该例句:好评差评指正

A midi, on a fait un pique-nique sous un grand arbre.

,我们在一棵下野餐。

评价该例句:好评差评指正

Ce grand arbre ombrage la cour.

这棵遮蔽庭院。

评价该例句:好评差评指正

Phileas Fogg et ses compagnons s'étendirent donc au pied d'un arbre et attendirent.

福克先生和他的同伴躺在一棵脚下,等待时机。

评价该例句:好评差评指正

Le grand arbre à l'ombre duquel nous avons dîné a plus de cent ans.

我们曾在荫下吃饭的那棵有一百多岁了。

评价该例句:好评差评指正

Au lycée, nos rencontres quotidiennes ont engraissé l’arbre de mon amour qui devenait plus touffu.

平日里的相遇,将我爱的幼苗浇灌成了参天

评价该例句:好评差评指正

Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.

向导守在大象旁边。这时大象也紧靠一棵了。

评价该例句:好评差评指正

Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.

刨掉了根,不复存在。

评价该例句:好评差评指正

Sauvez un arbre,tuez un gnome!

拯救一棵,掐死一个侏儒!

评价该例句:好评差评指正

Les Arméniens détruisent ces arbres géants qui n'existent nulle part ailleurs en Europe.

这些参天在欧洲独一无二的,现在正被亚美尼亚人破坏。

评价该例句:好评差评指正

Un jour devenir un grand ciel, pour les générations Zheyu vent, jouir de l'air frais des vêtements.

终将有一天会成为一颗苍天,为后人挡风遮雨、成衣纳凉。

评价该例句:好评差评指正

Comme tout autre arbre, l'arbre généalogique de l'humanité est parti d'un grain de semence, Dieu en l'espèce.

象任何一样,人类之从一颗种生长起来的,这颗种上帝。

评价该例句:好评差评指正

Duan le Vertueux gagna le rivage.Jugeant qu’il n’y avait personne aux environs, il fit ses besoins au pied d’un arbre.

他走上岸去,眼看四下无人,便在一株后解了手。

评价该例句:好评差评指正

Un espion du roi, caché derrière un arbre a tout vu et il va raconter au roi l’échec du petit paysan.

国王的密探藏在一棵后面看到了这一切,他回去向国王禀告小儿的失败。

评价该例句:好评差评指正

Suis-je un être ou une image, un corps ou une autorité, une pierre dans un jardin fané ou un arbre rigide?

真实存在的还幻象,(只)一具躯体还拥有实权的,隐灭的花园的鹅卵石还挺立的

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation sera toujours l'arbre feuillu qui protégera les États et les peuples et dont tous les individus pourront en cueillir les fruits.

联合国将永远各国在下面乘凉的,各国人民将享受其果实。

评价该例句:好评差评指正

Au coeur de ce monde de légende, la fillette découvre un arbre hors du commun et se confronte aux véritables forces de la nature.Une expérience extraordinaire...

在这个传奇的世界里,小女孩将会发现一棵与众不同的,遭遇大自然的力量,总之,会一段不平凡的经历。

评价该例句:好评差评指正

Israël a aussi causé de vastes destructions de biens privés et publics, y compris d'institutions économiques; il a déraciné des milliers d'arbres et rasé des terres agricoles.

以色列还对私人和公共财产包括经济机构造成了大规模破坏,连根拔除了数千棵,侵占农田。

评价该例句:好评差评指正

En plus des câbles attachés au radiateur, le rapport indique qu'une rallonge blanche multiprises pendait d'un arbre au-dessus du trottoir où gisait le corps du défunt.

除绑在暖器上的电线之外,报告还提到了一个白色的三相插口的延长接线挂在死者尸体旁人行道上的一棵上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


givré, givrer, givreux, givrure, gizeh, gjellbekite, glabelle, glabre, Glabropilumnus, glaçage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je me cachai derrière un gros arbre et observai.

我藏在一棵大树后面观察况。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il y a un grand arbre dans mon jardin.

我家花园里有一棵大树

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Vendredi et Robinson s'étaient abrités sous un arbre.

星期五和鲁滨逊躲到了一棵大树下面。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La hauteur des arbres accroissait encore l’obscurité.

些高耸入云的大树越发增加了这种黑暗的气氛。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelques arbustes et même certains arbres sortaient des anfractuosités de la paroi.

有些小树,并且有些大树的凹凸处长出来。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Vendredi et Robinson s’étaient abrités sous un arbre, Vendredi s’échappa soudain et s’exposa à la douche.

星期五和鲁滨逊躲到了一棵大树下面。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Où allaient-ils ? Quel devait être leur sort ?

这些大树被拉到什么地方了?它们会成什么样呢?

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Arbre gentil, agite-toi bien fort Pour me couvrir d'argent et d'or.

善良的大树,请你摇一摇,为我抖落一件金银礼服吧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les vieilles corneilles de Marie de Médicis étaient amoureuses dans les grands arbres.

玛丽·德·梅迪契的老白嘴鸦在大树林中爱。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg et ses compagnons s’étendirent donc au pied d’un arbre et attendirent.

于是福克先生和他的同伴就躺在一棵大树脚下,等待时机。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle s'arrêta alors devant un arbre auquel était attachée une grande et magnifique licorne.

他们朝禁林边缘的一棵大树走去,树下拴着一只漂亮的大独角兽。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il recula en brandissant sa branche, prêt à en donner un nouveau coup à Graup.

同时一边向后退一边举起了大树枝,准备再捅一捅格洛普。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le guide veilla près de Kiouni, qui s’endormit debout, appuyé au tronc d’un gros arbre.

向导守在大象旁边。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没过的事

Il n'y a pas d'arbre ici, comment se dit-on au revoir dans de telles circonstances ?

“这里没有大树,在这种场合人们是怎么再见的?”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Elles devinrent de beaux arbres, pliant sous des fruits dorés, pareils à des billes d'or.

成了漂亮的大树,树枝被金色的果实压弯了枝头,就像金色的小球。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les arbres auxquels étaient attachées les cordes qui retenaient Graup par les poignets et les chevilles grincèrent dangereusement.

格洛普的手腕和脚脖子上都拴着绳子,另一头捆在大树上,大树不祥地发出了吱吱嘎嘎的声音。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle se disait que c’était une immense cicatrice et qu’ainsi elle pouvait ressentir la douleur intense éprouvée par l’arbre.

总觉得那是一处巨大的伤口,似乎能感到大树的剧痛。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien s’échappa rapidement et monta dans les grands bois par lesquels on peut aller de Vergy à Verrières.

于连迅速离开,走进上的大树林,那里可以直奔维里埃。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La clairière était jonchée de trous, ceux des racines des grands arbres qui s'étaient sauvés à leur approche.

在这片空地上布满了孔洞,那是刚才逃开的大树的根须留下的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'agencement architectural de la ville avait l'air aléatoire : certaines branches étaient densément fournies et d'autres, presque nues.

建筑的分布似乎很随意,不同大树上的叶子有疏有密。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glacialement, glacialisme, glaciation, glacier, glacière, glaciériste, glacification, glacio, glacioclimatologie, glaciologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接