有奖纠错
| 划词

1.Les ouvriers sont en train de poser la première pierre de cet édifice.真人慢速

1.工人们正在为这栋建筑物奠基

评价该例句:好评差评指正

2.Mais les libertés de l'homme reposent d'abord sur le droit à la vie.

2.而人自由首先奠基于生权。

评价该例句:好评差评指正

3.Les pères fondateurs de cette Organisation étaient animés d'une vision.

3.组织奠基人是深谋远虑

评价该例句:好评差评指正

4.Le multilatéralisme est en fait la pierre angulaire de notre politique extérieure.

4.多元主义是我们外交政策奠基石。

评价该例句:好评差评指正

5.On jetait alors les fondations des murs et des rideaux qui ont défini une époque.

5.确立个时代壁垒和屏障刚刚开始奠基

评价该例句:好评差评指正

6.Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.

6.这项工作仍然是奠基人口学和社会分析典型例子。

评价该例句:好评差评指正

7.Il s'agit certainement d'un pilier pour la paix, la justice, l'égalité et le développement durable.

7.这些绝对是和平、正义、平等和可持续发展奠基石。

评价该例句:好评差评指正

8.La prévention devrait être la pierre angulaire du système de sécurité collective de l'ONU au XXIe siècle.

8.预防应成为联合国二十世纪集体安全系统奠基石。

评价该例句:好评差评指正

9.Le droit du peuple de disposer de lui-même est une des pierres d'angle de la Trinité-et-Tobago.

9.人民自决权利是创建特立尼达和多巴哥共和国奠基石之

评价该例句:好评差评指正

10.Le Rwanda pense que ces rencontres sont essentielles à la normalisation des relations entre nos deux pays.

10.卢旺达认为,这些会议是我们两国之间关系正常化奠基石。

评价该例句:好评差评指正

11.Au niveau régional, le Kenya est attaché aux principes d'intégration régionale, l'un des fondements de l'Union africaine.

11.级,肯尼亚致力于作为非洲联盟奠基石之体化原则。

评价该例句:好评差评指正

12.Le TNP demeure une pierre angulaire du régime de non-prolifération nucléaire et un fondement essentiel du désarmement nucléaire.

12.不扩散条约依然是核不扩散制度奠基石,并且是核裁军基础。

评价该例句:好评差评指正

13.Le TNP et le TICE demeurent à notre avis la pierre angulaire de tout régime efficace de non-prolifération.

13.我们认为不扩散核武器条约和全面核禁试条约依然是个有效不扩散制度奠基石。

评价该例句:好评差评指正

14.La définition d'une stratégie et d'une identité communes se trouve au cœur de l'entreprise de création d'un Bureau intégré.

14.共同战略和统身份确定是正在进行综合办公室奠基工作核心。

评价该例句:好评差评指正

15.La rédaction de ce document fondamental pour notre avenir sera également un exercice de compromis et d'édification de consensus.

15.草拟这部关系到我们未来奠基式文件,将是项达成妥协和建立共识工作。

评价该例句:好评差评指正

16.Ceci a été bien mis en évidence par la création du projet de construction du nouveau bâtiment de l'ONU en Estonie.

16.爱沙尼亚联合国大厦项目奠基显然就证明了这点。

评价该例句:好评差评指正

17.Représentant la pierre angulaire du désarmement nucléaire et du régime de non-prolifération, le TNP doit être renforcé dans tous ses aspects.

17.《不扩散条约》作为核裁军与不扩散机制奠基石,其各个方面都应予以加强。

评价该例句:好评差评指正

18.Elle doit servir de clef de voûte pour toutes les mesures de suivi prises à tous les niveaux par la session extraordinaire.

18.《公约》必须作为特别会议在各个层面上开展所有后续行动奠基石。

评价该例句:好评差评指正

19.Si la mission fondamentale énoncée par les fondateurs était de prévenir les conflits, c'est aux États Membres qu'en incombait la responsabilité principale.

19.他说,尽管预防冲突是组织奠基者制订首要使,但实现这目标首要责任落在会员国身上。

评价该例句:好评差评指正

20.La vente des maisons dans le nouveau quartier avait commencé cinq mois auparavant, peu de temps après la pose de la première pierre.

20.五个月前,在奠基之后不久,新街房屋销售已经开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tectogène, tectogenèse, tectogénétique, tectoglyphe, tectomorphique, tectonique, tectonisation, tectonisé, tectonisme, tectonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

1.Pour conclure, chaque erreur, c'est un peu comme une pièce fondatrice de la langue.

总之,每个错误都像是语言的奠基部分。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Cette séquence légendaire constitue l'acte fondateur de ce sport.

这个传奇的一幕构成了这项运动的奠基

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.Avec ce texte fondateur, voici l'acte de naissance de notre civilisation.

通过这份奠基性的文本,我们的文明就此诞生了。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

4.Cette inauguration aura lieu trois ans jour pour jour après la pose de la première pierre.

这个落成典礼在奠基后的三年举

「欧标法语练习册(A2)」评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

5.L'art de bien insulter, ça remonte à l'un des fondateurs de la littérature grecque : Homère en personne !

侮辱的艺术可以追溯到希腊文学的奠基人之一:荷马!

「历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

6.Surnommé Les mousquetaires à la Coupe, Davis est à l'origine de la création de RolandGarros en 1928.

被誉“穆斯克特骑士”的法国选手们,正是戴维斯杯的奠基人,并推动了1928年罗兰·加洛斯的创建。

「凡尔赛宫奇闻异事」评价该例句:好评差评指正
你在

7.Parce que l’enfance a ses vertus. Elle nous sert à construire les fondations de nos rêves et de nos vies.

童年也是有它的用处的。它能帮助我们梦想奠基,助我们的人生起航。

「你在?」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

8.Parmi les figures tutélaires de la culture occidentale, Socrate et Moïse sont des personnages fondateurs.

在西方文化的守护者人物中,苏格拉底和摩西是奠基人。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

9.Et c'est lui qui sera même à l'origine, d'une certaine manière en tout cas, du profiling qui a démarré au FBI.

而他,无论如何, 在某种程度上,正是FBI开始使用的犯罪心理画像技术的奠基人。机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
历史人文

10.Devenu aujourd’hui le discours fondateur de la résistance, découvrons de plus près cet appel lancé par un homme bien connu : le général Charles de Gaulle !

什么或者如何成今天抵抗运动的奠基演说,让我们更近距离地了解一下这个由一位知名人士发起的呼吁——戴高乐将军!

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

11.Les politiciens de gauche font de la Commune un événement fondateur pour le socialisme français, alors qu'à droite, on le considère comme une insurrection assez anecdotique.

左翼政客将公社视法国社会主义的奠基事件,而在右翼政客中,它被认是一场相当轶事的起义。机翻

「InnerFrench Podcast」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

12.Berlin ne communique cependant pas sur la date du premier coup de pioche et affiche plutôt son ambition, alors que le pays veut bâtir un réseau de 9 000 km de lignes-tuyau d'ici 2032.

然而, 柏林没有就第一次奠基仪式的日期进沟通, 而是展示了它的雄心壮志,而该国希望到 2032 年建造一个 9,000 公的管道网络。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

13.Il y a quelques jours, Huguo Boss a troqué son costume de scène contre un casque de chantier pour venir voir les premières pierres d'une future école, édifiée dans la commune de Zabré, au centre-est du Burkina Faso.

日前,护国Boss换下舞台服装,戴上工地头盔,来到布基纳法索中东部扎布雷镇一所未来学校的第一批奠基石。机翻

「TV5每周精选(视频版)2023年合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tectum, teddy, teddy-bear, Te-Deum, tee, teenager, teen-ager, teepléite, tee-shirt, teé-tsé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接