有奖纠错
| 划词

Non seulement il y a de tout mais le filtrage pour pénétrer est impressionnant aussi.

这里几乎应有尽有,只是进去要

评价该例句:好评差评指正

Lors de votre passage au contrôle de sécurité, on vous demandera de présenter tous les liquides séparément.

时,需要逐个出示以上指出的各状物品。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à la salle des Assemblées sera clairement indiqué par un circuit sécurisé.

进入大会堂的通道将清楚标明,须通

评价该例句:好评差评指正

Le prix de la nourriture est moins élevé dans la salle d’attente que celui de l’extérieur.

那里,处食品的售价居然还低大厅的价格。

评价该例句:好评差评指正

Les produits sont largement utilisés dans la sécurité, l'alimentation d'essai, médicaux, industriels essais non destructifs et d'autres domaines.

产品广泛应用于、食品检测、医疗、工业无损检测等领域。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des médias sont invités à se présenter suffisamment tôt compte tenu des procédures de contrôle.

媒体代表应提早到达入口处,以便有足够时间接受

评价该例句:好评差评指正

Ces procédures devraient atténuer les problèmes rencontrés par les diplomates lors des contrôles de sécurité dans les aéroports.

预期这些程序将会缓解外交人员时所遇到的问题。

评价该例句:好评差评指正

5 Le Groupe est installé dans les locaux de l'Office des Nations Unies à Nairobi.

监测组设内罗毕,办公室设联合国内罗毕办事处,与秘书长大湖区问题特别代表办公室共同分享政和后勤支助,尤其是旅,包括取得签证和,以及其他政支助,这样监测组能迅速跟踪调查线索。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines missions, les procédures de contrôle d'accès concernant l'identification, l'enregistrement et le contrôle des visiteurs devaient être améliorées.

一些特派团,访客证件、登记和方面的出入控制程序需要加强。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres des médias sont priés d'arriver tôt afin de laisser suffisamment de temps pour les procédures de contrôle.

所有媒体人员应提早到达入口处,以便有足够时间接受

评价该例句:好评差评指正

Le produit final de traitement et de l'emploi de méthodes d'échantillonnage afin de maintenir la qualité de la sécurité la stabilité.

并对最终产品采用加工抽样方式以维持品质的稳定性。

评价该例句:好评差评指正

Il est conseillé aux membres des délégations de transporter aussi peu d'objets que possible dans les véhicules, afin d'accélérer le processus.

希望代表们减少车内物品,以便加快

评价该例句:好评差评指正

Passagers : entretien de sécurité, surveillance permanente des allers et venues, enregistrement manuel ou mécanique de tous les bagages à main.

● 旅客会受盘问,时刻对旅客动进监测,经人手或器搜查所有手提李。

评价该例句:好评差评指正

La procédure de vérification comprend par ailleurs le passage aux rayons X d'échantillons provenant d'environ 5 % du contenu de chaque envoi.

此外,程序包括:对各次托运集装箱抽样约百分之五进X光检查。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait été bien accueilli et entrait et sortait sans éveiller les soupçons et sans subir les contrôles de sécurité.

基地受到士兵们的普遍欢迎,他出入基地没有引起怀疑,也无需进

评价该例句:好评差评指正

Outre les fouilles aléatoires, la procédure d'inspection comprend le passage aux rayons X d'échantillons provenant d'environ 5 % du contenu de chaque envoi.

除进实物搜查外,程序还包括对每批货物约5%的货物样品进X光检查。

评价该例句:好评差评指正

Outre le terroriste en puissance, le conteneur renfermait des cartes d'aéroport, des laissez-passer pour l'aéroport et un faux certificat de mécanicien d'avion.

除该名恐怖分子外,集装箱中藏有地图、证及一伪造的飞械师证书。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui souhaiteront aller jusqu'à la salle de l'Assemblée générale devront se soumettre à des contrôles de sécurité en divers points du bâtiment.

请要进入大会堂的人大楼内指定的地点接受

评价该例句:好评差评指正

Les participants invités spéciaux, les affiliés et les stagiaires utiliseront le passage pour piétons de la 46e Rue, et traverseront la tente de la sécurité.

特邀与会者、附属构人员和实习生由第46街口进入46街大门,然后通帐篷。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie a-t-elle mis en place des dispositifs de détection et de contrôle des radiations aux points d'entrée (portiques de détection radiologique et détecteurs portatifs)?

马来西亚有没有入境口岸装放射性侦测和监测设施(如门和放射性警报器)?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 颁布, 颁布(法令), 颁布法令, 颁布一项法律, 颁赐, 颁发, 颁发护照, 颁发奖章, 颁发命令,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Il ne leur restait plus qu'une quart d'heure pour franchir le contrôle de sécurité.

他们只有十五分钟时间来通过

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'éclair frappa le bureau du sorcier-vigile et y mit le feu.

但是打偏了,打到了台上,轰地燃起了一团火。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Puisqu’avant de rentrer dans le métro, tu passes dans un portique de sécurité

因为在进入地铁之前,你要过

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

L'enregistrement et la sécurité passée, Tomas, sac à l'épaule, regarda sa montre.

完成登记和后,托马斯将行李背在肩上,看了看手表。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

On lui fit ôter ses chaussures et la ceinture de son jean.

她脱掉鞋子和牛仔裤皮带。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Anthony sourit et fit un pas vers l'officier de sécurité.

东尼只是笑了笑,继续向走过去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Baguette magique, grommela le sorcier-vigile en tendant la main après avoir posé sa tige d'or.

“魔杖。”巫师朝哈利嘟囔了一声,放下那个金色玩意儿,伸出手来。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Ah ! si.. Ouf ! Je passe les contrôles.. « Vite, l'avion va partir » , me dit l’hôtesse.

啊!快!我经过了《快点,飞机要起飞了》我对空姐说。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Et je ne passe pas la sécurité à l'aéroport.

而且我不通过机场

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Le stress de manquer son vol à cause de l'attente aux contrôles de sûreté.

由于等待而错过航班压力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

En 2019, déjà, cet homme avait déjoué la sécurité pour escalader la tour.

早在 2019 年,这名男子就曾阻碍爬上塔楼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On presse ce petit bouton et ça déclenche une alarme en bas, à la sécurité.

你按下这个小按钮,它就会触发楼下警报。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

On a juste passé la sécurité, et on est maintenant dans l'avion, prêts à décoller.

我们刚刚通过,现在已经登上飞机,准备​​起飞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'explication est simple: pas assez de personnel, aux portiques de sécurité notamment.

原因很简单:人手不够,尤其是在口。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le préposé l'a parcouru, appela son supérieur et pria Anthony Walsh de bien vouloir se mettre sur le côté.

看了信后,立刻上级长官过来,并请东尼站在旁边等候。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Avec l'escorte d'un agent de la compagnie, passer de la sécurité fut cette fois un jeu d'enfant.

在航空公司服务人陪同下,这次过程就跟孩子们游戏一样轻松。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Avec ses consignes de sécurité, on passe désormais plus de temps dans les aéroports que dans les avions.

现在机场很烦琐,花在机场时间都比坐飞机时间还长。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Nous sommes passés avec lui à travers tous les contrôles et sommes arrivés directement à la porte d'embarquement de l'aéroport.

我们和他一起通过了所有,直接到达了机场登机口。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On n'a pas le droit de filmer là-bas donc je vais pas vous montrer, j'ai pas envie de me faire confisquer ma caméra.

地方我们不能拍摄,所以我就不给你们看了,我不想让人没收我摄影机。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Anthony Walsh fut conduit à l'écart ; on le palpa avec une infinie courtoisie et on l'autorisa, dès la fouille achevée, a circulé à son aise.

东尼带到一边,十分礼貌地在他身上搜索,之后便允许他自由行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斑鸠, 斑鸠的咕咕声, 斑鸠菊属, 斑鸠菊酸, 斑孔苔虫属, 斑块性膀胱炎, 斑块云母, 斑斓, 斑龙, 斑鹿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接