有奖纠错
| 划词

La communauté internationale a indéniablement une dette envers l'Afrique.

社会无疑非洲有责任

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale est également responsable de l'élimination de la pauvreté.

社会同样消除贫困有责任

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons tous la responsabilité de veiller au changement.

我们大家都确保变革有责任

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés ont également une responsabilité à l'égard de leurs employés.

各公司还自己的员工有责任

评价该例句:好评差评指正

C'est au Gouvernement qu'incombe la responsabilité de prévenir et de poursuivre ces crimes.

政府防止和惩治这种犯罪有责任

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons que les deux parties ont la responsabilité de mettre fin à la violence.

我们认为双方都结束暴有责任

评价该例句:好评差评指正

La sécurité du monde relève de notre responsabilité à tous.

我们都维持这个世界的安全有责任

评价该例句:好评差评指正

Le Hezbollah porte la responsabilité du déclenchement des hostilités.

真主党敌对行动的爆发有责任

评价该例句:好评差评指正

Ces activités sont responsables de la prolifération des armes classiques.

这些活动常规武器的扩散有责任

评价该例句:好评差评指正

Des membres de groupes rebelles sont également responsables de crimes de guerre.

叛乱团伙成员也这些战争罪行有责任

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également une responsabilité à l'égard de tous les citoyens du monde.

我们也世界上的每个公有责任

评价该例句:好评差评指正

Israël était donc responsable de ces actes et devrait dont être jugé en conséquence.

所以以色列这些行为有责任,应当据此它作出评判。

评价该例句:好评差评指正

Des agents de l'État ont-ils été convaincus de tels faits?

是否发现有任何国家雇员此种虐待有责任

评价该例句:好评差评指正

Les responsables de ces violations doivent être traduits en justice.

那些这种违反行为有责任者必须绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons que nous sommes tous responsables de notre sécurité mutuelle.

我们确认所有国家都彼此的安全有责任

评价该例句:好评差评指正

Les forces de sécurité sont à chaque fois tenues pour responsables de tels actes.

通常安全部队此种事件有责任

评价该例句:好评差评指正

4 Le conseil affirme que l'État partie est entièrement responsable des retards.

4 律师认为,缔约国整个拖延有责任

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'Érythrée est responsable d'avoir commis une agression non provoquée contre l'Éthiopie.

首先,厄立特里亚无端侵略埃塞俄比亚有责任

评价该例句:好评差评指正

Tous les Kosovars et la communauté internationale sont responsables de l'avenir de la province.

所有科索沃人和国社会都该省前途有责任

评价该例句:好评差评指正

La souveraineté implique la responsabilité des États touchés à l'égard de leurs populations civiles.

主权意味着受影响的国家其平有责任

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


garnisseur, garnisseuse, garniture, garnotte, garnsdorffite, garonne, garou, garoua, Garra, garrelsite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Tu te sens responsable des réactions d'autrui.

你感觉自己其他人的反应负有

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Aussi est-il tenu pour responsable de sa destruction.

因此,他被圆柱的倒塌负有

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Alors bien sûr, chaque citoyen qui a réussi a une responsabilité vis-à-vis de son pays.

因此,当然,每个成功的公民都自己的国家负有

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Non, mais je m'en occupe activement parce que je le dois à mes enfants et petits-enfants.

没有,但我会积极筹备圣诞活动,因我的孩子和孙子们负有

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Un pouvoir jugé responsable de la mort de l’opposant.

一种被对手的负有的权力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Mais les stars sont-elles aussi responsables de cette flambée des prix.

- 但明星否也价格飙升负有

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des élites qui sont chargées de tous les maux, jugées corrompues, et un peuple qui est jugé vertueux et sain.

精英们一切罪恶负有,被腐败的,而人民则被善良和健康的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Les responsables du putsch promettent la mise en place progressive d'institutions de transition.

那些政变负有的人承诺逐步建立过渡机构。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pendant 20 ans, Israël va traquer un à un les responsables de Munich.

20年内,以色列将一一追捕慕尼黑负有的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Ses écrits portent la culpabilité des atrocités commises par le régime nazi.

FB:他的作品纳粹政权犯下的暴行负有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des syndicats jugés responsables de la paralysie dans les transports par le gouvernement conservateur.

- 工会保守党政府交通瘫痪负有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

De son côté, la compagnie ne s'estime pas responsable de la situation.

就其本身而言,该公司自己这种情况不负有

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

L'armée et les rebelles s'accusent mutuellement d'être responsable de ce massacre.

军队和叛乱分子相互指对方这次屠杀负有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Nominativement désigné comme étant responsable et éventuellement aussi nuisible... Pour qui, on ne sait pas.

即被指定负有,也可能有害的… … 谁,我们不知道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Une estimation glaçante, elle reflète les pratiques d'un groupe terroriste responsables d'exécutions de masses.

一个令人不寒而栗的估计,它反映了一个大规模处决负有的恐怖组织的做法。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et donc vous finissez par croire que vous êtes responsable de ce que vous êtes et de ce que vous allez devenir.

所以最终你会相信你自己的现状和未来负有

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Pour Moscou, c'est donc Israël qui est responsable de cet incident.

因此,莫斯科来说,以色列这一事件负有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La Cour des comptes rappelle qu'ils sont responsables de près de 12 % de nos émissions.

审计院回顾说,他们我们近 12% 的排放量负有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le garçon auteur des coups voit sa peine alourdie en raison de la préméditation de son crime.

殴打负有的男孩看到他的刑期因他的犯罪预谋而增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Du point de vue israélien, c'est donc le régime syrien qui porte la responsabilité de cet incident.

因此,从以色列的角度来看,叙利亚政权这一事件负有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Garsaultia, Garumnien, Garyocar, Gascon, gasconisme, gasconnade, gasconner, gaser, gasoil, gas-oil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接