Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出下列形容词的副词!
La communauté internationale a versé une contribution équivalente.
国际社会提供了助。
Aux défis mondiaux il faut des réponses mondiales.
全球挑战需要全球办法。
La communauté internationale doit être prête à relever ce défi.
国际社会必须准备好以采取行动。
Un certain nombre de ces codes ne correspondaient pas à celui du numéro de compte.
有些库存编码账户号不。
La demande est adressée ensuite à l'autorité correspondante de l'État étranger.
请求书是提交外国的机构。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
国家部门的措施零而有限。
Ces interventions devraient également être à la mesure du problème sur le terrain.
这些干预还该实地的问题。
On trouvera certainement un terme équivalent en français.
法文中无疑也能找到的词。
Une foire aux métiers se tiendra après la comparaison des emplois.
职位活动后将举行一个招聘会。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区的是不同的人口群体。
Elle travaille en partenariat avec ses partenaires afghans.
安援部队汗方合作开展工作。
Les paiements futurs seront de même imputés au budget des exercices correspondants.
今后的支付款项将列入各自的预算。
Les mesures militaires restent cruciales pour remédier aux problèmes de sécurité.
军事措施安全挑战仍然至关重要。
Diverses opinions ont été exprimées au sujet des questions précises à traiter.
包括的确切主题表示了不同的看法。
Les ressources devraient être en rapport avec les résultats à atteindre.
资源要实现的成果并相称。
La cellule de renseignement financier peut également échanger des informations avec ses homologues internationaux.
金融情报室还其国际机构交流情报。
Pour deux dollars levés, le Gouvernement en verse un troisième.
每募集2元,政府提供资金1元。
De plus, un programme de renforcement mutuel des capacités à l'échelle du système sera adopté.
此外,将商定一个全系统能力建设方案。
Les grandes commissions de l'Assemblée générale correspondent aux grands domaines de responsabilité de l'Assemblée.
大会的主要委员会大会负责的主要领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estce qu'il correspond à l'univers de la maison d'édition?
是否应着出版社的宇宙?
De plus, la date 21 correspond le plus souvent avec le solstice d’été.
此外,21日通常应的是夏至。
Il y en a 24 qui correspondent aux 24 heures de la journée.
有24条,应一天的24小时。
Le niveau B2 correspond donc à un niveau intermédiaire avancé.
B2水平因此应于一个高级中等水平。
Alors pour commencer, à quoi correspondent ces pourcentages relativement abstraits ?
首先,这抽象的百分比应什么?
Un point ou un trait correspondrait alors à un mois lunaire.
一个点或破折号可应一个阴历月。
Il y a des sons que vous associez à des images.
有声音,你们可以将它与图片应起。
Il y a le pendant, la version négative de la vision.
幻想也有应的一面——消极面。
Ils vont par exemple découvrir que cette configuration correspond généralement à une pomme et celle-ci à une orange.
例如,它们会发现这种组合通常应一个苹果,而这种组合通常应一个橙子。
Il n'y a pas de contrepartie, c'est vraiment ton argent.
没有应物,这真的是你的钱。
C'est bon j'ai trouvé ! Ces chiffres correspondent à des coordonnées GPS.
我知道了! 这数字应于GPS坐标。
Cette région au sud de la Gaule correspond au sud de la France actuelle.
高卢以南的这个地区应于现在法国的南部。
Cette date correspond en effet à la fin de la vinification.
这个日期应的是葡萄酒酿造过程的结束。
C'est ce niveau d'effort qui correspond à la " zone de combustion des graisses" .
这个运动强度水平应的就是“脂肪燃烧区”。
L'utopie découvre son pendant négatif, la contre-utopie.
乌托邦发现了它的消极应物,反乌托邦。
Le niveau B1, quant à lui, correspond plutôt à un niveau intermédiaire.
B1则应中级水平。
Donc on a un travail à mi-temps, et au contraire, un travail à plein temps.
所以我们有半日制工作,应的是全日制工作。
Chaque année lunaire porte le nom de l'un des douze animaux de l’horoscope chinois.
每一个阴历的年份都应十二生肖中的一个。
Ensuite, on a encore un équivalent, c'est " chiant" .
那么,我们还有一个应词,那就是“chiant”。
Chacun de ces pics de chaleur correspond à un phénomène climatique de grande ampleur.
每一个热峰都应这一种大规模的气候现象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释