有奖纠错
| 划词

1.Je pense que cette procédure a fait ses preuves hier et nous tenons à la maintenir, avec l'approbation du Conseil.

1.我想这个程序在昨天我们,如果安理会同意,我们想要继续这样做。

评价该例句:好评差评指正

2.De nos jours, il est admis que la dame puisse faire le premier pas, ce qui rend bien service aux amoureux timides.

2.如今,论允许女子跨出这第一步,从而为腼腆情人

评价该例句:好评差评指正

3.PRENEZ UN CHARIOT, LORS QUE VOUS AVEZ BCQ DE BAGGAGES, QUE VOUS SOYEZ DAN UN GARE OU UN AEROPORT, VOUS SERIEZ TRES RECONNAISANT DE SON AIDE!

3.当你有很多行李时候,不管你是在火车站,飞机场,别忘有行李推车可以

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电动测程仪, 电动叉车, 电动车乘务员, 电动打蜡机, 电动打字机, 电动弹子游戏, 电动的, 电动反应器, 电动风扇, 电动工具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Heureusement, ce n'est pas votre cas, quelqu'un vous a tiré du mauvais pas, vous a rendu service.

幸运的,你并不这种情况——有人你摆脱困境,大忙

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

2.Je pense, Germain, que vous m’avez rendu un grand service, et que je vous en remercierai toute ma vie.

“我以,热尔曼,您我一个大忙,我一辈子都要感谢您。”

「魔沼 La Mare au Diable」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

3.J'ai annulé notre mariage pour assister à tes obsèques, si nous pouvions éviter qu'il ne te trouve dans mon appartement, ça m'arrangerait !

席你的葬礼,我取消婚礼。要你能不让他看见你在我家的话,这会我一个大忙!”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

4.Vous savez, mon enfant, que c’est dans deux jours le 15, si vous pouviez me prêter trois ou quatre cents francs, vous me rendriez service.

“您知道,我的孩子,再过两天五号,如果您能借我三四百法郎,您我的大忙啦。”

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

5.Les embarcations pendant cette navigation firent un rude service. Les marins ne s’en plaignirent pas. Presque toujours Glenarvan, son inséparable Paganel et le jeune Robert les accompagnaient.

在这次旅行,小艇大忙。尽管驾驶小艇件苦差事,但海员们并不抱怨。差不多每次哥利纳帆爵士和他形影不离的朋友那位地理学家和小罗伯尔3个都陪同他们前往。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Ah ! comte, s’écria Morcerf, quel service vous me rendriez et comme je vous aimerais cent fois davantage si grâce à vous, je restais garçon, ne fût-ce que dix ans.

“噢,伯爵,您这给我一个大忙!如果有您的干预,我可以依然做一个单身汉,我更要百倍地喜欢您,即使我再独身年也无怨无悔。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Eh bien ! dit le comte, je vous avoue, monsieur de Morcerf, que j’attendais votre offre et que je l’accepte de grand cœur. J’avais déjà jeté mon dévolu sur vous pour vous demander un grand service.

“马尔塞夫先生,”伯爵答道,“您的好意我心领,我真心实意地接受,您既然提这样真诚恳切的请求,我倒真的决定要请您一个大忙呢。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法, 电镀锌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接