有奖纠错
| 划词

Une décision en matière d'asile doit être motivée.

关于裁决应理由充分。

评价该例句:好评差评指正

Cette définition permet d'appréhender le sens général de l'institution.

根据这项定义可以领会一般含义。

评价该例句:好评差评指正

Telle est aussi la position du Tchad qui lui a accordé l'asile politique.

这也是给予他乍得立场。

评价该例句:好评差评指正

2 L'État partie rappelle les procédures applicables aux demandes d'asile en Suède.

2 缔约国提到了在瑞典申请程序。

评价该例句:好评差评指正

Singapour compte plusieurs dispositions juridiques pour empêcher les terroristes de trouver asile à Singapour.

新加坡有拒绝给予恐怖分安全许多法律规定。

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il des dispositions juridiques empêchant les terroristes de trouver asile à Singapour?

新加坡是否有任何拒绝给予恐怖分安全法律规定?

评价该例句:好评差评指正

Une loi organise la procédure d'asile en Belgique (voir ci-après).

有一个规定在比利时寻求程序法律(见下文)。

评价该例句:好评差评指正

Le cas des terroristes qui demandent l'asile a déjà été traité au paragraphe 2 c).

申请恐怖分问题已在第2段(c)分段答复。

评价该例句:好评差评指正

La traite de mineurs non accompagnés demandeurs d'asile est en augmentation.

涉及寻求无亲属伴年人贩运活动越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes impliquées dans des activités terroristes en sont donc automatiquement privées.

因此,应当断然拒绝让那些曾参与恐怖主义活动人享有权利。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle aimerait savoir quelle diffusion a été assurée à l'amendement apporté au code pénal.

Corti女士说,她感到高兴是寻求妇女可以在提出要求后受到妇女官员接待。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités n'ont jamais été saisies d'une demande d'asile émanant d'une femme victime de la traite.

从来没有接到贩运受害妇女要求请求。

评价该例句:好评差评指正

Le garde frontière repère le demandeur d'asile.

国家边防局将查验寻求身份。

评价该例句:好评差评指正

Je suis particulièrement préoccupé par le problème de la détention des demandeurs d'asile.

我特别关注拘留寻求问题。

评价该例句:好评差评指正

La liberté de circulation doit leur être garantie partout où cela est possible.

应当尽可能保障寻求行动自由。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Afrique du Sud a accueilli ces dernières années un grand nombre de demandeurs d'asile.

近年来,南非还接收了大量寻求人员。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision rend le juge ordinaire compétent pour trancher les litiges en matière d'octroi de l'asile.

根据这件裁决,普通法官有权审理关于给予争端。

评价该例句:好评差评指正

18 Les lieux de résidence des demandeurs d'asile sont-ils surveillés en République de Corée ?

18 大韩民国境内寻求住所是否受到监测?

评价该例句:好评差评指正

La révision de la procédure d'asile portera aussi sur l'accélération de la procédure ordinaire.

程序审查也将着重于加快标准程序。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de maintenir la fiabilité des systèmes d'asile et des circuits officiels de migration.

必须维持制度可信度和维护正常移徙渠道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyhexoside, polyhidrose, polyhiérarchie, polyholoside, polyhomogénéité, polyhybride, polyhydramnios, polyhydrite, polyimide, polyinsaturé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

–Avez-vous jamais rencontré un de ses protégés, un nommé Hyde ?

“那你认识他人吗?海德。”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il avait construit de ses mains une véritable forteresse pour abriter sa famille.

他用自己双手建造了一个真正堡垒来家人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les touristes qui ne sont pas encore à l'abri fuient au plus vite.

尚未得到游客尽快逃离。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils ne leur ont même pas laissé la chance de demander l'asile.

他们甚至不给他们申请机会。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Voici le prince et la princesse de Galles, qui arrivent également abrités par ses officiers.

这是威尔士亲王夫妇,在军队下到达了现场。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Et moi, c'était mon refuge bien sûr, quand j'étais enfant.

对我,这是我所,在我小时候。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Diane : Eh oui Pierre, en France quand on a obtenu l'asile, on a le droit de travailler !

,皮埃尔,在法国,当你得到时候,你有工作权利!

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il garde les oisillons sous son aile pendant 18 mois.

18个月里,它用自己翅膀小鸟。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Elle couchait dans son cercueil depuis vingt ans, par permission expresse de notre saint-père Pie VII.

“她在她棺材里睡了二十年,那是我们圣父七世特别恩准。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Jusqu'à nouvel ordre, l'attente continue pour les migrants qui veulent déposer une demande d'asile aux États-Unis.

在另行通知望在美国申请移民将继续等待。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce restaurateur aussi a décidé de mettre ses clients à l'abri.

– 这家餐馆老板还决定顾客。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et c'est là-bas que j'ai rencontré Shuti, un demandeur d'asile sri-lankais.

正是在那里,我遇见了Shuti,他是一位斯里兰卡籍寻求者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Face à ces flux de demandeurs d'asile, les pays d'Europe ont des réactions différentes.

面对这些寻求流动,欧洲国家有不同反应。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Nous sommes prêts à accueillir des familles de demandeurs d’asile et à leur offrir l’hospitalité.

我们准备欢迎寻求家属,并给予他们热情好客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il venait de se voir refuser sa demande d'asile en France.

他刚刚在法国申请被拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Pourquoi cette bourgade sympathique pour l'abriter ?

为什么要这个美好小镇呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

La tension monte en Europe face à cet afflux de réfugiés, demandeurs d'asile.

ZK:面对难民和寻求涌入,欧洲紧张局势正在加剧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cette femme vient de récupérer un kayak pour mettre ses petits-enfants à l'abri, enfin.

- 这个女人刚刚拿起了一艘皮划艇来孙子们,终于。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On est mer plate, abrités par la côte.

我们是平坦海洋,有海岸

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Est-ce que vous avez en archives des images de Pie XII ?

档案中有十二世照片吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polytechnie, Polytechnique, polytélite, polytène, polytéréphtalate, polyterpène, polytétrafluor, polytétrafluoréthylène, polythéisme, polythéiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接